テサロニケ人への第一の手紙 2:3 - ALIVEバイブル: 新約聖書 あなたがたが最高な知らせを信じたところで私たちに利益はない。 だからこそ、私たちがだましていないことは明白。 Colloquial Japanese (1955) いったい、わたしたちの宣教は、迷いや汚れた心から出たものでもなく、だましごとでもない。 リビングバイブル ですから、私たちが不純な動機や目的からではなく、神への信仰に動かされて伝道したことを確認してほしいのです。 Japanese: 聖書 口語訳 いったい、わたしたちの宣教は、迷いや汚れた心から出たものでもなく、だましごとでもない。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 わたしたちの宣教は、迷いや不純な動機に基づくものでも、また、ごまかしによるものでもありません。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) あなた達にこの最高な知らせを信じるかどうか尋ねたところで、私たちにとって何の得点にもならない。私たちは誰かを騙そうなどと思っていない。 聖書 口語訳 いったい、わたしたちの宣教は、迷いや汚れた心から出たものでもなく、だましごとでもない。 |
それはただ、私たちのように、神から遣わされて、真心から語る者、救世主の力によって、神の前で語る者だけである。 私たちは、イエスの信者もどきがするように、都合よく最高な知らせを曲げて、売り歩くようなことは絶対にしない。
信じさせるために、あれこれたくらむようなまねはしない。 だましたりはしたくないのだ。イエスについての最高の知らせの純粋な教えを都合よく解釈することも決してしない。 そのような恥ずかしい方法は、絶対に用いない。語る時には、神の前に立って真実を語る。私たちを知っている人はみな、このことを認めてくれるはずだ。
人に尊敬されようと軽べつされようと、あるいは非難されようと賞賛されようと、イエスへの忠誠心に支障をもたらすつもりは毛頭ない。 人からはうそつきと呼ばれようと、私たちは変わらず真理を語り続ける。