コリント人への第二の手紙 7:5 - ALIVEバイブル: 新約聖書 マケドニヤ州に着いた時、私たちは、少しも油断できなかった。 外側には四方八方に困難が立ちふさがり、内側は恐れと不安でいっぱいだった。 Colloquial Japanese (1955) さて、マケドニヤに着いたとき、わたしたちの身に少しの休みもなく、さまざまの患難に会い、外には戦い、内には恐れがあった。 リビングバイブル マケドニヤに着いた時、私たちには少しの安らぎもありませんでした。外には四方八方に困難が立ちふさがり、心は恐れと不安でいっぱいでした。 Japanese: 聖書 口語訳 さて、マケドニヤに着いたとき、わたしたちの身に少しの休みもなく、さまざまの患難に会い、外には戦い、内には恐れがあった。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 マケドニア州に着いたとき、わたしたちの身には全く安らぎがなく、ことごとに苦しんでいました。外には戦い、内には恐れがあったのです。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) マケドニヤ州に着いた時、私たちにはひと時も休まる時がなかった。困難が押し寄せて来ると、人々の外部からの攻撃と、心の内側の恐れとで戦っていた。 聖書 口語訳 さて、マケドニヤに着いたとき、わたしたちの身に少しの休みもなく、さまざまの患難に会い、外には戦い、内には恐れがあった。 |
ところが、そこでは、同志テトスに会えなかったので、彼がどこにいるのか、その身に何か起こったのではないかと、気がかりでしょうがなかった。 そんなわけで、何とかしてテトスに会おうと、別れを告げ、まっすぐマケドニヤ州に向かったのだ。
前に手紙を送ったのは、私が訪問する前に、あなたがたの手で、事を処理してもらいたかったからだ。 そうすれば、会うのを心待ちにしていたみんなにがっかりしないですむ。 共に楽しい時間を過ごしたいじゃあないか!
もうこれ以上の不安に耐えきれず、みんなが以前同様、信頼を抱いているかどうかを知りたく、混血のテモテを送ったのだ。 悪魔の誘惑で信心を奪われ、これまでの苦労が水のあわになったのではないかと心配だったからだ。