Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Oseas 4:15 - Gloss Spanish

Aunque-forniques tú Israel no-sea-culpable Judá y-no-vayan a-Gilgal ni-suban Bet-Avén y-no-juran vive-YHVH

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Si fornicas tú, Israel, a lo menos no peque Judá; y no entréis en Gilgal, ni subáis a Bet-avén, ni juréis: Vive Jehová.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»A pesar de que tú, Israel, eres una prostituta, que Judá no sea culpable de tales cosas. No te unas a la falsa adoración en Gilgal o Bet-avén, ni jures allí en el nombre del Señor.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Si Israel es infiel, tú al menos, Judá, no cometas la misma falta. No vayan a Guilgal ni suban a Betaven, ni juren allá por la vida de Yavé.)

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

¡Oh Israel!, madre prostituta eres, ¡que no lo pague Judá! No entréis en Gilgal° ni subáis a Bet-avén,° Ni juréis diciendo: ¡Vive YHVH!

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Si tú, Israel, te prostituyes, que al menos no sea culpable Judá. No vayáis a Guilgal, no subáis a Bet Avén, no juréis diciendo: '¡Por vida de Yahveh!'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Si te prostituyes tú, Israel, a lo menos no peque Judá; y no entréis en Gilgal, ni subáis a Betaven; ni juréis: Vive Jehová.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Oseas 4:15
28 Referans Kwoze  

Pues al-Dios-de su-padre buscó y-en-sus-mandamientos anduvo y-no según-las-obras-de Israel


También-él hizo-lugares-altos en-los-montes-de Judá e-hizo-que-fornicasen --los-moradores-de Jerusalén y-descarrió a-Judá -


escuchen-esto casa-de-Jacob los-llamados en-nombre-de Israel y-de-aguas-de Judá salieron los-que-juran en-nombre-de YHVH y-por-Dios-de Israel hace-recordar no en-verdad y-no en-rectitud


Por-tanto oigan palabra-de-YHVH todo-Judá los-que-habitan en-tierra-de Egipto he-aquí juro por-mi-nombre el-grande dice YHVH no-será otra-vez mi-nombre invocado por-boca-de ningún-hombre-de Judá que-diga vive-Señor YHVH en-toda-tierra-de Egipto


Y-aunque vive-YHVH dicen no-obstante con-falsedad juran


Y-ustedes casa-de-Israel así-dice Señor YHVH cada-uno a-sus-ídolos anden sirven y-después si-ustedes-no obedecen a-mí y-nombre-de mi-santidad no profanarán-más con-sus-presentes y-con-sus-ídolos


Por-becerras-de Bet-Avén temen pobladores-de Samaria porque-se-lamentará por-él su-pueblo y-sus-sacerdotes-idólatras por-él se-regocijaron por-su-gloria porque-es-arrebatada de-él


Y-serán-destruidos lugares-altos-de iniquidad Pecado-de Israel espino y-cardo crecerá sobre-sus-altares entonces-dirán a-los-montes cúbrannos y-a-las-colinas caigan sobre-nosotros -


Me-rodearon con-mentira Efraín y-con-engaño casa-de Israel y-Judá todavía díscolo contra-Dios y-con-Santo fiel


Y-hablé a-los-profetas y-yo visión hice-multiplicar y-por-mano-de los-profetas usé-parábolas


Si-Galaad iniquidad ciertamente-vanidad son en-el-Gilgal bueyes sacrificaban también sus-altares como-montón-de-piedras en parte-arada-del campo


Mi-pueblo a-su-ídolo-de-madera consulta y-su-palo contesta a-él ciertamente espíritu-de fornicación hace-desviar y-fueron-infieles de-en-pos-de Dios-de-ellos


Hagan-sonar cuerno en-Guibeá la-trompeta en-Ramá den-alarido Bet-Avén detrás-de-ti Benjamín


Toda-maldad-de-ellos en-el-Gilgal ciertamente-allí los-aborrecí por maldad-de sus-obras de-mi-casa los-echaré no haré-más amarlos todos-sus-dirigentes rebeldes


Vayan-a Bet-El y-pequen el-Gilgal auméntense el-pecar Y-traigan por-la-mañana sus-sacrificios para-tres días sus-diezmos


Y-no-busquen Bet-El y-al-Gilgal no entran y-Beerseba no pasen pues el-Gilgal ir-al-exilio irá-al-exilio y-Bet-El será para-nada


Y-lo-llevará su-pariente y-lo-quemará para-sacar cuerpos de-la-casa y-dice a-cualquiera en-interior-de la-casa ¿Todavía contigo y-dirá no entonces-dirá calla de-cierto no mencionar nombre-de YHVH


Los-que-juran por-vergüenza-de Samaria y-dicen vive tu-Dios Dan y-vive camino-de Beerseba y-caerán y-no-se-levantarán más -


y-dijo Yaweh a-Josué este-día he-quitado --el-oprobio-de Egipto de-sobre-ustedes y-llamó el-nombre-de el-lugar el-aquel Gilgal hasta el-día el-este


Y-envió Josué hombres desde-Jericó a-hay que junto-a-Bet-Avén al-este de-Bet-El y-hablo a-ellos diciendo: suban y-espíen --el-país y-subieron los-hombres y-espiaron --el-Hay