Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Miqueas 1:11 - Gloss Spanish

Pase para-ustedes habitante-de Safir desnudez-de-vergüenza no saldrá habitante-de Zaanán llanto-de Bet-El-Ezel y-retiró de-ustedes su-protección

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Pásate, oh morador de Safir, desnudo y con vergüenza; el morador de Zaanán no sale; el llanto de Betesel os quitará su apoyo.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Ustedes, pueblo de Safir, vayan como cautivos al destierro, desnudos y avergonzados. El pueblo de Zaanán no se atreve a salir de sus murallas. El pueblo de Bet-esel gime porque su casa no tiene apoyo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Habitante de Safi, toca el clarín. Que no salgan de su ciudad los que viven en Sanán. Betaesel es arrancada de sus cimientos, en los que se apoyaba.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

¡Sal,° oh moradora de Safir, en vergüenza y desnudez! Los moradores de Saanán no se atreven a salir. Bet-esel está de duelo, y te quitó su apoyo.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Tocad la trompeta, habitantes de Safir. De su ciudad no salgan los que habitan en Saanán. Bet Haesel ha sido arrancada desde sus cimientos, del lugar donde se asienta.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Pásate desnuda con vergüenza, oh moradora de Safir: la moradora de Saanán no salió al llanto de Bet-esel: tomará de vosotros su tardanza.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Miqueas 1:11
12 Referans Kwoze  

Y-es como-ave-que-revolotea nido esparcido serán hijas-de Moab vados de-Arnón


Así llevará rey-de-Asiria a-cautivos-de Egipto y-exilio-de Etiopía jóvenes y-ancianos desnudo y-descalzo y-descubiertos-de nalgas vergüenza-de Egipto


Y-si dices en-tu-corazón por-qué? me-han-sucedido Estas-cosas por-enormidad-de tu-pecado fueron-levantadas tus-faldas padecen-violencia tus-tobillos


Huyan corran-por su-vida y-serás como-Aroer en-el-desierto


den-la a-Moab porque salir saldrá y-sus-ciudades por-desolación serán sin habitante en-ellas


Por-tanto he-aquí reúno ante-todos-tus-amantes que te-complaciste con-ellos y-a todos-los-que amabas con todos-los-que aborrecías y-reuniré a-ellos contra-ti en-derredor y-descubriré tu-desnudez ante-ellos y-verán --toda-tu-desnudez


Y-actuarán contigo con-odio Y-tomarán toda-tu-obra y-te-dejarán desnuda y-destapada y-será-descubierta vergüenza-de tus-prostituciones y-tu-lascivia y-tus-fornicaciones


Por-esto lloraré y-lamentaré caminaré descalzo descalzo y-desnudo haré aullido como-chacales y-quejido como-crías-de lechuza


He-aquí-yo contra-ti declaración-de YHVH-de ejércitos y-alzaré tus-faldas encima-de-tu-rostro y-haré-ver-a pueblos tu-desnudez y-reinos tu-vergüenza


Y-huirán valle-de-mis-montes pues-se-extenderá valle-de-montes a-Azel y-huirán como huyeron de-antes-de el-terremoto en-días-de Uzías rey-de-Judá entonces-vendrá YHVH mi-Dios todos-Santos contigo


Zenan y-Hadasá y-Migdal-Gad