Y-es como-ave-que-revolotea nido esparcido serán hijas-de Moab vados de-Arnón
Miqueas 1:11 - Gloss Spanish Pase para-ustedes habitante-de Safir desnudez-de-vergüenza no saldrá habitante-de Zaanán llanto-de Bet-El-Ezel y-retiró de-ustedes su-protección Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Pásate, oh morador de Safir, desnudo y con vergüenza; el morador de Zaanán no sale; el llanto de Betesel os quitará su apoyo. Biblia Nueva Traducción Viviente Ustedes, pueblo de Safir, vayan como cautivos al destierro, desnudos y avergonzados. El pueblo de Zaanán no se atreve a salir de sus murallas. El pueblo de Bet-esel gime porque su casa no tiene apoyo. Biblia Católica (Latinoamericana) Habitante de Safi, toca el clarín. Que no salgan de su ciudad los que viven en Sanán. Betaesel es arrancada de sus cimientos, en los que se apoyaba. La Biblia Textual 3a Edicion ¡Sal,° oh moradora de Safir, en vergüenza y desnudez! Los moradores de Saanán no se atreven a salir. Bet-esel está de duelo, y te quitó su apoyo. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Tocad la trompeta, habitantes de Safir. De su ciudad no salgan los que habitan en Saanán. Bet Haesel ha sido arrancada desde sus cimientos, del lugar donde se asienta. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Pásate desnuda con vergüenza, oh moradora de Safir: la moradora de Saanán no salió al llanto de Bet-esel: tomará de vosotros su tardanza. |
Y-es como-ave-que-revolotea nido esparcido serán hijas-de Moab vados de-Arnón
Así llevará rey-de-Asiria a-cautivos-de Egipto y-exilio-de Etiopía jóvenes y-ancianos desnudo y-descalzo y-descubiertos-de nalgas vergüenza-de Egipto
Y-si dices en-tu-corazón por-qué? me-han-sucedido Estas-cosas por-enormidad-de tu-pecado fueron-levantadas tus-faldas padecen-violencia tus-tobillos
den-la a-Moab porque salir saldrá y-sus-ciudades por-desolación serán sin habitante en-ellas
Por-tanto he-aquí reúno ante-todos-tus-amantes que te-complaciste con-ellos y-a todos-los-que amabas con todos-los-que aborrecías y-reuniré a-ellos contra-ti en-derredor y-descubriré tu-desnudez ante-ellos y-verán --toda-tu-desnudez
Y-actuarán contigo con-odio Y-tomarán toda-tu-obra y-te-dejarán desnuda y-destapada y-será-descubierta vergüenza-de tus-prostituciones y-tu-lascivia y-tus-fornicaciones
Por-esto lloraré y-lamentaré caminaré descalzo descalzo y-desnudo haré aullido como-chacales y-quejido como-crías-de lechuza
He-aquí-yo contra-ti declaración-de YHVH-de ejércitos y-alzaré tus-faldas encima-de-tu-rostro y-haré-ver-a pueblos tu-desnudez y-reinos tu-vergüenza
Y-huirán valle-de-mis-montes pues-se-extenderá valle-de-montes a-Azel y-huirán como huyeron de-antes-de el-terremoto en-días-de Uzías rey-de-Judá entonces-vendrá YHVH mi-Dios todos-Santos contigo