Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Levítico 19:12 - Gloss Spanish

Y-no-jurarán por-mi-nombre para-la-falsedad y-profanarás --nombre-de tu-Dios Yo YHVH

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y no juraréis falsamente por mi nombre, profanando así el nombre de tu Dios. Yo Jehová.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»No traigas vergüenza al nombre de tu Dios al usarlo para jurar en falso. Yo soy el Señor.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

No jurarán en falso por mi Nombre porque esto sería deshonrar el nombre de tu Dios. ¡Yo soy Yavé!

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

No juraréis por mi Nombre en falso,° profanando así el nombre de tu Dios. Yo, YHVH.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

No juraréis por mi nombre en falso; eso sería profanar el nombre de tu Dios. Yo, Yahveh.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y no juraréis en mi nombre con mentira, ni profanarás el nombre de tu Dios: Yo soy Jehová.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Levítico 19:12
19 Referans Kwoze  

es-despreciado en-sus-ojos el-vil pero-a-los-que-temen a-YHVH honra que-aun-jura para-perjuicio-propio y-no cambia


No tomarás --nombre-de-YHVH tu-Dios en-vano pues no considerará-inocente YHVH a quién-tome --su-nombre en-vano -


escuchen-esto casa-de-Jacob los-llamados en-nombre-de Israel y-de-aguas-de Judá salieron los-que-juran en-nombre-de YHVH y-por-Dios-de Israel hace-recordar no en-verdad y-no en-rectitud


Pero-se-volvieron y-profanaron --mi-nombre y-volvieron cada-uno a-su-esclavo y-cada-uno a-su-esclava que-dejaron libres por-su-deseo y-obligaron a-ellos a-ser para-ustedes por-esclavos y-por-esclavas -


Y-juras vive-YHVH en-verdad en-justicia y-en-rectitud entonces-serán-bendecidas en-él naciones y-en-él se-gloriarán -


Y-aunque vive-YHVH dicen no-obstante con-falsedad juran


Robar asesinar y-adulterar y-jurar con-falsedad y-quemar-incienso al-Báal y-andar tras dioses otros que no-conocen


Y-de-tu-descendencia no-darás para-sacrificar a-el-Moloch y-no profanarás --nombre-de tu-Dios Yo YHVH


Y-yo pondré --mi-faz contra-el-hombre el-aquel y-cortaré a-él de-entre su-pueblo pues de-su-descendencia dio a-el-Moloch ara contaminar --Mi-santuario y-profanar --nombre-de mi-santidad


Y-blasfemó hijo-de-la-mujer la-israelita a-el-Nombre y-maldijo y-trajeron a-él a-Moisés, y-el-nombre-de su-madre Selomit hija-de-Dibri de-la-tribu-de-Dan.


Y-se-vestirá el-sacerdote su-vestido lino y-ropa-interior-de-lino se-vestirá en-su-cuerpo y-quitará --la-ceniza que consumió el-fuego --el-holocausto sobre-el-altar y-lo-pondrá junto-a el-altar


Y-dijo a-mí esta la-maldición la-que-sale sobre-faz-de toda-la-tierra pues todo-ladrón por-esto según-el-rollo será-destruido y-todo-el-que-jura-en-falso por-esto según-el-rollo será-destruido


Lo-haré-salir declaración-de YHVH-de ejércitos y-entrará a-casa-de el-ladrón y-a-casa-de el-que-jura por-mi-nombre con-falsedad y-se-quedará dentro-de su-casa, y-lo-destruirá y-sus-maderas y-sus-piedras


Y-me-acercaré a-ustedes para-el-juicio y-seré testigo presto contra-los-hechiceros contra-los-adúlteros y-contra-los-que-juran en-falso y-contra-defraudadores-de jornal-de-jornalero viuda y-huérfano y-privan-de-justicia-a-extranjero y-no me-temen dice YHVH-de ejércitos


No tomarás --nombre-de-YHVH tu-Dios en-vano pues no tendrá-por-inocente YHVH - quien-tome --su-nombre en-vano -