Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jeremías 36:31 - Gloss Spanish

Y-castigaré sobre-él y-sobre-su-descendencia y-sobre-sus-servidores --iniquidad-de-ellos y-haré-venir sobre-ellos y-sobre-habitantes-de Jerusalén y-sobre-persona-de Judá - todo-el-mal que-hablé a-ellos: pues-no escucharon -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y castigaré su maldad en él, y en su descendencia y en sus siervos; y traeré sobre ellos, y sobre los moradores de Jerusalén y sobre los varones de Judá, todo el mal que les he anunciado y no escucharon.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Lo castigaré a él, a su familia y a sus ayudantes por sus pecados. Derramaré sobre ellos y sobre la gente de Jerusalén y de Judá todas las calamidades que prometí, porque no hicieron caso a mis advertencias’”».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Le castigaré a él, a su familia y a su servidumbre por todas sus maldades, enviando sobre ellos, sobre los habitantes de Jerusalén y sobre los hombres de Judá todas las calamidades que les anuncié sin que me hicieran caso.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y visitaré su iniquidad sobre él y sobre su linaje, y sobre sus siervos; y traeré sobre ellos y sobre los moradores de Jerusalem y sobre los varones de Judá, todo el mal que les he anunciado y que ellos rehusaron escuchar.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Castigaré su iniquidad en él, en su descendencia y en sus servidores, y traeré sobre ellos, sobre los habitantes de Jerusalén y sobre los hombres de Judá toda la desgracia que les he predicho, sin que me escucharan'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y castigaré a él y a su simiente y a sus siervos por su maldad; y traeré sobre ellos, y sobre los moradores de Jerusalén, y sobre los varones de Judá, todo el mal que les he dicho y no escucharon.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jeremías 36:31
16 Referans Kwoze  

Y-él-hará-volver sobre-ellos --su-iniquidad y-en-su-maldad los-destruirá los-destruirá YHVH nuestro-Dios


El-hombre de-reprensiones que-endurecen-su-cuello de-repente será-quebrantado y-no-hay remedio


Pero-no obedecieron ni-estuvieron-atentos --sus-oídos sino-anduvieron cada-uno en-la-terquedad-de su-corazón el-mal e-hice-venir contra-ellos --todas-palabras-de el-pacto-el-éste que-ordené hacer pero-no hicieron -


Avergüéncense mis-perseguidores pero-no-me-avergüence Yo espántense ellos pero-no-me-espante Yo trae sobre-ellos día-de mal y-doble destrucción los-destruya -


Así-dice YHVH-de ejércitos Dios-de Israel he-aquí traigo traigo a-la-ciudad la-ésta y-a-todos-sus-pueblos - todo-el-mal que hablé contra-ella porque endurecen --su-cerviz sin escuchar --mis-palabras


Y-el-profeta O-el-sacerdote o-el-pueblo que diga oráculo-de YHVH entonces-castigaré a-el-varón el-aquel y-a-su-casa,


Por-tanto así-dice YHVH he-aquí-yo castigo a-Semaías el-nehelamita y-a-su-descendencia no-habrá para-él hombre habite en-medio-de-el-pueblo el-éste y-no-verá el-bien que-Yo hago-a-mi-pueblo declaración-de-YHVH porque-rebelión habló contra-YHVH -


Por-tanto así-dice YHVH Dios-de ejércitos Dios-de Israel he-aquí traigo a-Judá y-a todos-habitantes-de Jerusalén - todo-el-mal que hablé contra-ellos por-cuanto hablé a-ellos: y-no obedecieron y-llamé a-ellos pero-no contestaron


E-hizo el-mal a-ojos-de YHVH como-todo lo-que-hizo Joyaquim


Ahora de-cerca derramaré mi-furor sobre-ti y-descargaré mi-ira contra-ti y-te-juzgaré según-tus-caminos y-pondré sobre-ti - todas-tus-abominaciones


Y-no-se-apiadará mi-ojo y-no se-compadecerá según-tus-caminos sobre-ti pondré y-tus-abominaciones en-medio-de-ti estarán y-conocerán que Yo YHVH castigo


Pero-si-no escuchan-ustedes a-mi, y-no hacen - todos-los-mandamientos los-estos.