Jeremías 17:18 - Gloss Spanish18 Avergüéncense mis-perseguidores pero-no-me-avergüence Yo espántense ellos pero-no-me-espante Yo trae sobre-ellos día-de mal y-doble destrucción los-destruya - Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196018 Avergüéncense los que me persiguen, y no me avergüence yo; asómbrense ellos, y yo no me asombre; trae sobre ellos día malo, y quebrántalos con doble quebrantamiento. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente18 Haz que se avergüencen y se desalienten todos los que me persiguen, pero no dejes que sea yo el avergonzado y el desalentado. Haz que caiga sobre ellos un día de terror. ¡Sí, haz que caiga sobre ellos doble destrucción! Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)18 ¡Que sean humillados mis perseguidores y no yo; que ellos tiemblen de miedo, no yo! Desata sobre ellos todas las calamidades, aplástalos bien aplastados. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion18 Avergüéncense quienes me persiguen, Pero no sea yo avergonzado, Sientan terror ellos y no yo; Trae sobre ellos el día malo, Y destrúyelos con doble destrucción. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197518 Véanse avergonzados mis perseguidores, pero no sea yo avergonzado; sean aterrorizados ellos, pero no sea yo aterrorizado. Trae sobre ellos el día de la desgracia y destrúyelos con doble destrucción. Gade chapit la |