Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 2:18 - Gloss Spanish

y-dijo YHVH Dios no-bueno estar el-hombre solo haré-para-él ayuda que-su-adecuada

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y dijo Jehová Dios: No es bueno que el hombre esté solo; le haré ayuda idónea para él.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Después, el Señor Dios dijo: «No es bueno que el hombre esté solo. Haré una ayuda ideal para él».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Dijo Yavé Dios: 'No es bueno que el hombre esté solo. Le daré, pues, un ser semejante a él para que lo ayude.'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Dijo YHVH ’Elohim: No es bueno que el hombre esté solo. Le haré ayuda semejante a él.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dijo Yahveh-Dios: 'No es bueno que el hombre esté solo; voy a hacerle una ayuda adecuada a él'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y dijo Jehová Dios: No es bueno que el hombre esté solo; le haré ayuda idónea para él.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 2:18
10 Referans Kwoze  

Y-vio Dios --todo-que hizo y-mira-buena muy y-fue-tarde y-fue-mañana día sexto. -


Y-llamó el-hombre nombres para-todos-los-animales y-para-aves-de los-cielos y-para-todo viviente-de el-campo y-para-Adam no-halló ayuda que-su-adecuada


Y-dijo el-hombre la-mujer que diste conmigo ella dio-a-mi de-el-árbol .y-comí


Quien-halló esposa. halló cosa-buena y-obtiene el-favor de-YHVH


Y-dijo a-ella Noemí su-suegra hija-mía ¿Acaso-no he-de-buscar-para-ti un-lugar-de-descanso que sea-bueno-para-ti?