Rut 3:1 - Gloss Spanish1 Y-dijo a-ella Noemí su-suegra hija-mía ¿Acaso-no he-de-buscar-para-ti un-lugar-de-descanso que sea-bueno-para-ti? Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19601 Después le dijo su suegra Noemí: Hija mía, ¿no he de buscar hogar para ti, para que te vaya bien? Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente1 Un día Noemí le dijo a Rut: —Hija mía, es tiempo de que yo te encuentre un hogar permanente para que tengas un porvenir asegurado. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)1 Noemí dijo a su nuera: 'Hija mía, ¿no es mi obligación asegurarte un porvenir tranquilo?' Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion1 Entonces le dijo su suegra Noemí: Hija mía, ¿no he de buscar reposo para ti, donde te vaya bien? Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19751 Noemí, su suegra, le dijo: 'Hija mía, ¿no debo yo buscarte una situación segura que sea buena para ti? Gade chapit la |