Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Eclesiastés 12:3 - Gloss Spanish

En-el-día en-que-tiemblen los-guardas de-la-casa y-se-encorven los-hombres fuertes y-se-paren las-que-muelen porque son-pocas y-se-oscurezcan los-que-miran por-las-ventanas

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

cuando temblarán los guardas de la casa, y se encorvarán los hombres fuertes, y cesarán las muelas porque han disminuido, y se oscurecerán los que miran por las ventanas;

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Acuérdate de él antes de que tus piernas —guardianas de tu casa— empiecen a temblar, y tus hombros —los guerreros fuertes— se encorven. Acuérdate de él antes de que tus dientes —esos pocos sirvientes que te quedan— dejen de moler, y tus pupilas —las que miran por las ventanas— ya no vean con claridad.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cuando tiemblen los guardias de la casa, y se encorven los porteros, cuando lo que queda de muelas deje de moler, y se queden ciegos los que miran detrás de las ventanas.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

El día en que tiemblen los guardianes de la casa,° Y se encorven los hombres fuertes,° Y cesen las que muelen,° porque han disminuido, Y se enturbien las que miran por las celosías.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

cuando tiemblan los guardianes de la casa, cuando los robustos se encorvan, cuando las mujeres dejen la molienda porque la luz se debilita y se entenebrece en las ventanas,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

cuando temblarán los guardas de la casa, y se encorvarán los hombres fuertes, y cesarán las muelas, porque han disminuido, y se oscurecerán los que miran por las ventanas;

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Eclesiastés 12:3
9 Referans Kwoze  

Y-fue que-viejo Isaac y-se-debilitaron sus-ojos de-ver y-llamó a-Esaú su-hijo el-mayor y-dijo a-él hijo-mio y-dijo a-él heme-aquí


Y-ojos-de Israel pesados de-edad, no podía ver y-llevó a-ellos a-él y-besó a-ellos y-abrazó a-ellos


Cuando-se-congreguen los-pueblos a-una y-los-reinos para-servir a-YHVH


Como-por-amigo-como-por-hermano mío iban-de-un-lado-a-otro como-quien-hace-duelo-por-una-madre enlutado me-encorvaba


Hieden supuran mis-llagas a-causa-de mi-necedad


Así dice YHVH-de ejércitos otra-vez se-sentarán ancianos y-ancianas en-las-calles-de Jerusalén y-cada-uno con-bastón en-su-mano por-multitud-de días


y-sucedió en-el-día el-aquel que-Elí estaba-acostado en-su-sitio y-sus-ojos y-sus-ojos habían-empezado a-embotarse no podía ver