Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Samuel 22:22 - Gloss Spanish

pues he-guardado los-caminos-de YHVH y-no fue-culpable para-mi-Dios

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Porque yo he guardado los caminos de Jehová, Y no me aparté impíamente de mi Dios.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pues he permanecido en los caminos del Señor; no me he apartado de mi Dios para seguir el mal.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

He ido por los caminos de Yavé, y no hice el mal lejos de mi Dios.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Porque guardé los caminos de YHVH, Y no me aparté impíamente de mi Dios.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Las vías del Señor las guardo, ciertamente, y no me alejo de mi Dios pecando.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Porque yo guardé los caminos de Jehová; y no me aparté impíamente de mi Dios.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Samuel 22:22
15 Referans Kwoze  

Porque le-elegí para que dirija a-sus-hijos y-a-su-casa después-de-él Y-guardarán camino-de YHVH para-hacer justicia y-juicio para-que traiga YHVH sobre-Abraham - lo-que-habló a-él


Y-tú si-caminas ante-mí como caminó David tu-padre con-integridad-de-corazón y-con-rectitud actuando según-todo lo-que te-he-mandado mis-preceptos y-mis-decretos guardarás


Dichosos los-intachables-de-camino los-que-andan en-la-ley de-YHVH


Mas-a-los-que-se-desvían a-sus-caminos-torcidos los-conducirá YHVH con-los-obradores de-la-maldad paz sea-sobre-Israel


Cántico gradual La-dicha de-todo-temeroso de-YHVH el-que-anda en-sus-caminos


Al-director-del-coro salmo-del-siervo de-YHVH de-David que habló a-YHVH --las-palabras del-cántico este el-día en-que-libró-YHVH le de-la-mano de-todos-sus-enemigos y-de-mano de-Saúl


Porque-lisonjea a-él en-sus-ojos en-cuanto-a-descubrir su-iniquidad para-aborrecer-la


Ahora-pues hijos escuchen-me pues-son-dichosos mis-caminos los-que-guardan


Y-Los-que-se-vuelven de-en-pos-de YHVH y-que no-buscan a-YHVH y-no le-consultaron


Y-se-enojó Moisés. mucho y-dijo a-YHVH no-aceptes a-su-ofrenda no asno uno de-ellos cogí y-no hice-mal a-uno de-ellos


Aquí-estoy testifiquen contra-mi frente-a YHVH y-frente-a su-Ungido --Buey-de quien Tomé y-asno-de quien y-a y-a-quien he-vejado a-quien he-oprimido y-de-mano-de-quien he-tomado soborno y-he-cerrado mis-ojos por-él y-yo-devolveré a-ustedes