Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Reyes 18:21 - Gloss Spanish

Y-se-acercó Elías a-todo-el-pueblo dijo hasta-cuándo ustedes andarán-cojeando sobre-dos las-muletas? Si-YHVH Dios vayan tras-él y-si-Báal vayan tras-él y-no-habían-respondido el-pueblo a-él palabra

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y acercándose Elías a todo el pueblo, dijo: ¿Hasta cuándo claudicaréis vosotros entre dos pensamientos? Si Jehová es Dios, seguidle; y si Baal, id en pos de él. Y el pueblo no respondió palabra.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Elías se paró frente a ellos y dijo: «¿Hasta cuándo seguirán indecisos, titubeando entre dos opiniones? Si el Señor es Dios, ¡síganlo! Pero si Baal es el verdadero Dios, ¡entonces síganlo a él!». Sin embargo, la gente se mantenía en absoluto silencio.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces Elías se acercó al pueblo y dijo: '¿Hasta cuándo saltarán de un pie al otro? Si Yavé es Dios, síganlo; si lo es Baal, síganlo'. El pueblo no respondió.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y Elías se acercó a todo el pueblo, y dijo: ¿Hasta cuándo andaréis cojeando en dos muletas?° Si YHVH es Ha-’Elohim, seguidle; y si lo es Baal, seguidle a él. Pero el pueblo no le respondió palabra.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces Elías se presentó ante todo el pueblo y les dijo: '¿Hasta cuándo vais a andar cojeando de un lado y de otro? Si Yahveh es Dios, seguidlo; si lo es Baal, id tras él'. Pero el pueblo no respondió palabra.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y acercándose Elías a todo el pueblo, dijo: ¿Hasta cuándo claudicaréis entre dos pensamientos? Si Jehová es Dios, seguidle; y si Baal, id en pos de él. Y el pueblo no respondió palabra.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Reyes 18:21
27 Referans Kwoze  

Y-contestó Labán y-Betuel y-dijeron de-YHVH salió el-asunto no podemos decir a-ti mal o-bien


Y-dijo Judá: qué-diremos a-mi-señor qué-hablaremos y-cómo-nos-justificaremos; el-Dios descubrió --culpa-de tus-siervos, henos-aquí siervos a-mi-señor, así-nosotros y a-quién-se-encontró la-copa en-su-mano


Y-envió Acab por-todos-los-hijos-de Israel y-congregó a-los-profetas en-(el)-monte el-Carmelo


Y-vio toda-la-gente y-cayeron sobre-sus-caras y-dijeron: YHVH él-(es) Dios YHVH él-(es) Dios


Y-fueron las-naciones las-estas veneradores a-YHVH y-a-sus-ídolos eran servidores también-Sus-hijos Y-los-hijos-de Sus-hijos como hicieron sus-padres, ellos hacían hasta el-día el-éste -


Y-ahora YHVH tú-eres Dios y-has-hablado a-tu-siervo el-bien éste


Y-habiendo-orado a-él Atendió a-él y-escuchó su-oración y-lo-volvió a-Jerusalén a-su-reino antes-conoció Manasés, que YHVH era-él el-Dios


Sepan que-YHVH él es-Dios él-nos-hizo y-no y-no nosotros su-pueblo y-rebaño de-su-pastizal


A-los-de-mente-dividida odio mas-tu-ley amo


Está-dividido su-corazón Ahora serán-hallados-culpables él derribará sus-altares destruirá sus-ídolos-de-piedra


Y-a-los-que-se-inclinan en-terrados a-ejército-de los-cielos y-a-los-que-se-inclinan los-que-juran por-YHVH y-los-que-juran por-Malcam


A-ti te-fue-mostrado para-saber que YHVH él el-Dios no-hay otro junto-a-él


y-si mal a-sus-ojos servir a-YHVH escojan para-ustedes este-día a-¿quién servirán si a-dioses que-sirvieron sus-padres cuando al-otro-lado-de al-otro-lado-de el-río o-si a-dioses-de el-amorreo que ustedes habitaron en-su-tierra y-yo y-mi-casa serviremos a-YHVH -


y-dijo Samuel a-toda-la-casa-de Israel diciendo: si-con-todo-su-corazón ustedes vuelven a-YHVH apartan a-los-dioses-de el-extranjero de-en-medio-de-ustedes y-las-Astarot y-disponen su-corazón a-YHVH y-sírvanlo solo-a-él y-el-salvará a-ustedes de-la-mano-de filisteos