Joshua 6:5 - King James Bible with Strong Numbers5 H4900And it shall come to pass, that when they make a long[H8800] H3104blast with the ram'sH7161hornH8085, and when ye hear[H8800] H6963the soundH7782of the trumpetH5971, all the peopleH7321shall shout[H8686] H1419with a greatH8643shoutH2346; and the wallH5892of the cityH5307shall fall down[H8804] H8478flatH5971, and the peopleH5927shall ascend up[H8804] H376every man straight before him. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17695 And it shall come to pass, that when they make a long blast with the ram's horn, and when ye hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout; and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall ascend up every man straight before him. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition5 When they make a long blast with the ram's horn and you hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout; and the wall of the enclosure shall fall down in its place and the people shall go up [over it], every man straight before him. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)5 And it shall be, that, when they make a long blast with the ram’s horn, and when ye hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout; and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall go up every man straight before him. Féach an chaibidilCommon English Bible5 “Have them blow a long blast on the ram’s horn. As soon as you hear that trumpet blast, have all the people shout out a loud war cry. Then the city wall will collapse, and the people will rise up, attacking straight ahead.” Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version5 And when the voice of the trumpet sounds longer and with interruptions, and it increases in your ears, then all the people shall cry out together with a very great shout, and the walls of the city shall fall to the foundation, and they shall enter it, each from a place opposite where they are standing." Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version5 And when the voice of the trumpet shall give a longer and broken tune, and shall sound in your ears, all the people shall shout together with a very great shout: and the walls of the city shall fall to the ground. And they shall enter in every one at the place against which they shall stand. Féach an chaibidil |
H7321Shout[H8685] H5439against her round aboutH5414: she hath given[H8804] H3027her handH803: her foundationsH5307are fallen[H8804] H2346, her wallsH2040are thrown down[H8738] H5360: for it is the vengeanceH3068of the LORDH5358: take vengeance[H8734] H6213upon her; as she hath done[H8804] H6213, do[H8798] unto her.
H5971So the peopleH7321shouted[H8686] H8628when the priests blew[H8799] H7782with the trumpetsH5971: and it came to pass, when the peopleH8085heard[H8800] H6963the soundH7782of the trumpetH5971, and the peopleH7321shouted[H8686] H1419with a greatH8643shoutH2346, that the wallH5307fell down flat[H8799] H5971, so that the peopleH5927went up[H8799] H5892into the cityH376, every manH3920straight before him, and they took[H8799] H5892the city.
H1732And DavidH7925rose up early[H8686] H1242in the morningH5203, and left[H8799] H6629the sheepH8104with a keeper[H8802] H5375, and took[H8799] H3212, and went[H8799] H3448, as JesseH6680had commanded[H8765] H935him; and he came[H8799] H4570to the trenchH2428, as the hostH3318was going forth[H8802] H4634to the fightH7321, and shouted[H8689] H4421for the battle.
H582And the menH3478of IsraelH3063and of JudahH6965arose[H8799] H7321, and shouted[H8686] H7291, and pursued[H8799] H6430the PhilistinesH935, until thou come[H8800] H1516to the valleyH8179, and to the gatesH6138of EkronH2491. And the woundedH6430of the PhilistinesH5307fell down[H8799] H1870by the wayH8189to ShaaraimH1661, even unto GathH6138, and unto Ekron.