Joshua 6:25 - King James Bible with Strong Numbers25 H3091And JoshuaH2421savedH7343RahabH2181the harlot[H8802] H2421alive[H8689] H1, and her father'sH1004householdH3427, and all that she had; and she dwelleth[H8799] H7130inH3478IsraelH3117even unto this dayH2244; because she hid[H8689] H4397the messengersH3091, which JoshuaH7971sent[H8804] H7270to spy out[H8763] H3405Jericho. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176925 And Joshua saved Rahab the harlot alive, and her father's household, and all that she had; and she dwelleth in Israel even unto this day; because she hid the messengers, which Joshua sent to spy out Jericho. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition25 So Joshua saved Rahab the harlot, with her father's household and all that she had; and she lives in Israel even to this day, because she hid the messengers whom Joshua sent to spy out Jericho. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)25 But Rahab the harlot, and her father’s household, and all that she had, did Joshua save alive; and she dwelt in the midst of Israel unto this day, because she hid the messengers, whom Joshua sent to spy out Jericho. Féach an chaibidilCommon English Bible25 Joshua let Rahab the prostitute live, her family, and everyone related to her. So her family still lives among Israel today, because she hid the spies whom Joshua had sent to scout out Jericho. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version25 Yet truly, Joshua caused Rahab the harlot, and her father's household, and all she had, to survive. And they lived in the midst of Israel, even to the present day. For she hid the messengers, whom he had sent to explore Jericho. At that time, Joshua made an invocation, saying: Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version25 But Josue saved Rahab the harlot and her father's house, and all she had, and they dwelt in the midst of Israel until this present day: because she hid the messengers whom he had sent to spy out Jericho. At that time, Josue made an imprecation, saying: Féach an chaibidil |
H3091And JoshuaH1121the sonH5126of NunH7971sent[H8799] H7851out of ShittimH8147twoH582menH7270to spy[H8764] H2791secretlyH559, saying[H8800] H3212, Go[H8798] H7200view[H8798] H776the landH3405, even JerichoH3212. And they went[H8799] H935, and came[H8799] H2181into an harlot's[H8802] H802houseH1004 H8034, namedH7343RahabH7901, and lodged[H8799] there.
H935Behold, when we come[H8802] H776into the landH7194, thou shalt bind[H8799] H8615this lineH8144of scarletH2339threadH2474in the windowH3381which thou didst let us down by[H8689] H622: and thou shalt bring[H8799] H1thy fatherH517, and thy motherH251, and thy brethrenH1, and all thy father'sH1004householdH1004, home unto thee.