Joshua 22:19 - King James Bible with Strong Numbers19 H389NotwithstandingH776, if the landH272of your possessionH2931be uncleanH5674, then pass ye over[H8798] H776unto the landH272of the possessionH3068of the LORDH3068, wherein the LORD'SH4908tabernacleH7931dwelleth[H8804] H270, and take possession[H8734] H8432amongH4775us: but rebel[H8799] H3068not against the LORDH408, norH4775rebel[H8799] H1129against us, in building[H8800] H4196you an altarH1107besideH4196the altarH3068of the LORDH430our God. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176919 Notwithstanding, if the land of your possession be unclean, then pass ye over unto the land of the possession of the LORD, wherein the LORD's tabernacle dwelleth, and take possession among us: but rebel not against the LORD, nor rebel against us, in building you an altar beside the altar of the LORD our God. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition19 But now, if your land is unclean, pass over into the Lord's land, where the Lord's tabernacle resides, and take for yourselves a possession among us. But do not rebel against the Lord or rebel against us by building for yourselves an altar other than the altar of the Lord our God. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)19 Howbeit, if the land of your possession be unclean, then pass ye over unto the land of the possession of Jehovah, wherein Jehovah’s tabernacle dwelleth, and take possession among us: but rebel not against Jehovah, nor rebel against us, in building you an altar besides the altar of Jehovah our God. Féach an chaibidilCommon English Bible19 If your own property is unclean land, then cross over into the land of the LORD’s property and settle among us. That’s where the dwelling of the LORD stands. But don’t rebel against the LORD. And don’t involve us in rebellion by building an altar for yourselves other than the altar of the LORD our God. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version19 But if you consider the land of your possession to be unclean, cross over to the land in which is the tabernacle of the Lord, and live among us. But do not withdraw from the Lord, and from our fellowship, by building an altar contrary to the altar of the Lord our God. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version19 But if you think the land of your possession to be unclean, pass over to the land wherein is the tabernacle of the Lord, and dwell among us. Only depart not from the Lord, and from our society, by building an altar beside the altar of the Lord our God. Féach an chaibidil |
H559Therefore thus saith[H8804] H3068the LORDH802; Thy wifeH2181shall be an harlot[H8799] H5892in the cityH1121, and thy sonsH1323and thy daughtersH5307shall fall[H8799] H2719by the swordH127, and thy landH2505shall be divided[H8792] H2256by lineH4191; and thou shalt die[H8799] H5921inH2931a pollutedH127landH3478: and IsraelH1540shall surely[H8800] H1540go into captivity[H8799] H127forth of his land.
H1121And the childrenH3478of IsraelH8085heard[H8799] H559say[H8800] H1121, Behold, the childrenH7205of ReubenH1121and the childrenH1410of GadH2677and the halfH7626tribeH4519of ManassehH1129have built[H8804] H4196an altarH4136over againstH776the landH3667of CanaanH1552, in the bordersH3383of JordanH5676, at the passageH1121of the childrenH3478of Israel.