Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Mark 10:51 - The Text-Critical English New Testament

Then Jesus said to him, “What do yoʋ want me to do for yoʋ?” The blind man said to him, “Rabboni, I want to receive my sight.”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And Jesus answered and said unto him, What wilt thou that I should do unto thee? The blind man said unto him, Lord, that I might receive my sight.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And Jesus said to him, What do you want Me to do for you? And the blind man said to Him, Master, let me receive my sight.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And Jesus answered him, and said, What wilt thou that I should do unto thee? And the blind man said unto him, Rabboni, that I may receive my sight.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Jesus asked him, “What do you want me to do for you?” The blind man said, “Teacher, I want to see.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And in response, Jesus said to him, "What do you want, that I should do for you?" And the blind man said to him, "Master, that I may see."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Jesus answering, said to him: What wilt thou that I should do to thee? And the blind man said to him: Rabboni, that I may see.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Mark 10:51
11 Tagairtí Cros  

greetings in the marketplaces, and when others call them ‘Rabbi, Rabbi.’


But you are not to be called ‘Rabbi,’ for there is one who is your instructor, the Christ, and you are all brothers.


Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him.


“Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you.


So he said to them, “What do you want me to do for you?”


Throwing off his cloak, he rose and came to Jesus.


Jesus said to her, “Mary!” She turned and said to him, “Rabboni!” (which means “Teacher”).


So the commander took the young man by the hand, drew him aside privately, and asked, “What is it that yoʋ have to tell me?”


Be anxious about nothing, but in everything, by prayer and supplication, with thanksgiving, make your requests known to God.