Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mark 10:52 - The Text-Critical English New Testament

52 Jesus said to him, “Go; yoʋr faith has healed yoʋ.” Immediately he received his sight and began following Jesus on the road.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

52 And Jesus said unto him, Go thy way; thy faith hath made thee whole. And immediately he received his sight, and followed Jesus in the way.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

52 And Jesus said to him, Go your way; your faith has healed you. And at once he received his sight and accompanied Jesus on the road. [Isa. 42:6, 7.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

52 And Jesus said unto him, Go thy way; thy faith hath made thee whole. And straightway he received his sight, and followed him in the way.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

52 Jesus said, “Go, your faith has healed you.” At once he was able to see, and he began to follow Jesus on the way.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

52 Then Jesus said to him, "Go, your faith has made you whole." And immediately he saw, and he followed him on the way.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

52 And Jesus saith to him: Go thy way, thy faith hath made thee whole. And immediately he saw, and followed him in the way.

Féach an chaibidil Cóip




Mark 10:52
22 Tagairtí Cros  

The blind receive their sight and the lame walk, lepers are made clean and the deaf hear, the dead are raised and the poor have good news preached to them.


Then a demon-possessed man who was blind and mute was brought to him, and Jesus healed him, so that the man who was blind and mute could speak and see.


Then Jesus answered her, “O woman, great is yoʋr faith; it will be done for yoʋ as yoʋ wish.” And her daughter was healed from that hour.


Then the lame and the blind came to him in the temple courts, and he healed them.


So Jesus stretched out his hand and touched him, saying, “I am willing; be made clean.” Immediately his leprosy was cleansed.


But when Jesus turned around and saw her, he said, “Take courage, daughter; yoʋr faith has healed yoʋ.” And the woman was healed from that hour.


So he went over to her and raised her up, taking hold of her hand. Immediately the fever left her, and she began to serve them.


Then Jesus said to her, “Daughter, yoʋr faith has healed yoʋ. Go in peace, and be healed of yoʋr affliction.”


So Jesus put his hands on the man's eyes again and had him look up. Then the man's sight was restored, and he saw everyone clearly.


And Jesus said to the woman, “Yoʋr faith has saved yoʋ; go in peace.”


Then he said to them, “Whoever receives this child in my name receives me, and whoever receives me receives him who sent me. For he who is least among you all is the one who will be great.”


Never before has anyone heard of someone opening the eyes of a man born blind.


Then Jesus said, “For judgment I have come into this world, so that those who do not see may see, and those who see may become blind.”


to open their eyes so that they may turn away from darkness to light, and from the dominion of Satan to God, that they may receive remission of sins and an allotment among those who have been sanctified by faith in me.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí