Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Mateo 11:24 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

Pero les digo que el juicio será más compasivo con Sodoma que con ustedes.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Por tanto os digo que en el día del juicio, será más tolerable el castigo para la tierra de Sodoma, que para ti.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Les digo que, el día del juicio, aun a Sodoma le irá mejor que a ustedes».

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Por eso les digo que, en el día del Juicio, Sodoma será tratada con menos rigor que ustedes.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Por tanto os digo que en el día del juicio, será más tolerable para la tierra de Sodoma° que para ti.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Por eso os digo: en el día del juicio habrá menos rigor para la tierra de Sodoma que para ti'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Por tanto os digo, que en el día del juicio, será más tolerable el castigo para la tierra de Sodoma, que para ti.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Mateo 11:24
8 Tagairtí Cros  

de cierto les digo, será más misericordioso el castigo en el día del juicio para Sodoma y Gomorra, que para aquella ciudad donde los rechazaron.


Pero les digo: el juicio será más tolerable para Tiro y Sidón que para ustedes.


Si en un lugar no los reciben bien o no los escuchan, cuando salgan de allí sacudan el polvo de sus sandalias, para que conste que rechazaron las buenas noticias.


Les aseguro que en el día del juicio, el castigo para Sodoma será más soportable que para la gente de esta ciudad.