Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Marcos 14:2 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

Pero ellos decían: – No podemos encarcelarlo y tampoco asesinarlo en plena fiesta, porque puede ser que el pueblo haga una revuelta en favor de Jesús.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y decían: No durante la fiesta para que no se haga alboroto del pueblo.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

«Pero no durante la celebración de la Pascua —acordaron—, no sea que la gente cause disturbios».

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

pero decían: 'No durante la fiesta, para que no se alborote el pueblo.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero decían: ¡En la fiesta, no! No sea que se produzca° un tumulto en el pueblo.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero se decían: 'Durante la fiesta, no; no sea que haya algún motín del pueblo'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y decían: No en el día de la fiesta, para que no se haga alboroto del pueblo.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Marcos 14:2
13 Tagairtí Cros  

– Ustedes saben que dentro de dos días se celebra la Pascua, y el Hijo del Hombre será entregado para ser crucificado.


Pero ellos decían: – No lo arrestemos en la fiesta para que no se produzca una revuelta en el pueblo.


Cuando los principales sacerdotes y los maestros de la ley lo oyeron, buscaban la forma de matarlo; pero le tenían miedo porque toda la gente estaba asombrada de su enseñanza.


Pero tampoco podemos decir que fue de los hombres; porque ellos temían a la gente, ya que tenían a Juan como verdadero profeta.


La fiesta de la Pascua y de los panes sin levadura empezaría en dos días, los sacerdotes jefes y los maestros de la ley buscaban la forma de engañar a Jesús para encarcelarlo y asesinarlo.


Jesús estaba en Betania, en la casa de Simón el leproso, sentado a la mesa junto al anfitrión, y entró una mujer que tenía un frasco de alabastro de perfume de nardo puro, muy caro. Ella quebró el frasco de alabastro y derramó todo el perfume sobre la cabeza de Jesús.


Sin embargo, si decimos que era bajo la autoridad humana, entonces el pueblo nos apedreará, ya que la gente estaba convencida de que Juan era profeta.


Se acercaba la fiesta de los panes sin levadura, también conocida como fiesta de Pascua.


Por esta razón los fariseos se dijeron entre sí: – Miren, no vamos a poder enjuiciarlo ante el sanedrín, ya que todo el mundo lo sigue.


Entonces, algunas personas de la multitud, escuchando estas palabras decían: – Este es el profeta verdadero.