Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lucas 4:28 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

Cuando escucharon esto, todos los que estaban en la sinagoga se llenaron de ira.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Al oír estas cosas, todos en la sinagoga se llenaron de ira;

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Al oír eso la gente de la sinagoga se puso furiosa.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Todos en la sinagoga se indignaron al escuchar estas palabras;'

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Oyendo estas cosas, todos se llenaron de ira en la sinagoga;

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cuando oyeron esto, todos los que estaban en la sinagoga se llenaron de indignación;

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y cuando oyeron estas cosas, todos en la sinagoga se llenaron de ira;

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lucas 4:28
13 Tagairtí Cros  

Herodes se sintió burlado por los sabios, se enfureció muchísimo, y mandó asesinar a todos los niños menores de dos años que estaban en Belén y sus alrededores, conforme al tiempo que los sabios habían insinuado.


Así como había muchos leprosos en Israel en los tiempos del profeta Eliseo, y ninguno de ellos fue limpiado, solo Naamán, el sirio.


Se levantaron y expulsaron a Jesús de la ciudad, y lo condujeron hasta la parte más alta de la montaña donde estaba edificada la ciudad, con la intención de arrojarlo.


Pero los fariseos y maestros de la ley se enojaron demasiado, y discutían entre ellos qué podrían hacer contra Jesús.


Pero ellos, al oírlos, se enfurecieron y querían matarlos.


Cuando escucharon este discurso, se enfurecieron en sus corazones, y sus rostros reflejaban el enojo que sentían contra Esteban.