Por coincidencia, un sacerdote descendía por este camino, lo vio y pasó de largo.
Lucas 10:32 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia Así mismo, un levita pasó por este camino, lo vio y se fue sin hacer nada. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Asimismo un levita, llegando cerca de aquel lugar, y viéndole, pasó de largo. Biblia Nueva Traducción Viviente Un ayudante del templo pasó y lo vio allí tirado, pero también siguió de largo por el otro lado. Biblia Católica (Latinoamericana) Lo mismo hizo un levita que llegó a ese lugar: lo vio, tomó el otro lado y pasó de largo. La Biblia Textual 3a Edicion Igualmente un levita, al llegar junto al lugar y al verlo, pasó por el lado opuesto. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Igualmente, un levita que iba por el mismo sitio, al verlo, cruzó también y pasó de largo. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y asimismo un levita, cuando llegó cerca de aquel lugar y lo vio, pasó por el otro lado. |
Por coincidencia, un sacerdote descendía por este camino, lo vio y pasó de largo.
Pero un samaritano, que también pasaba por el mismo camino, a diferencia del sacerdote y del levita, al ver al hombre herido, sintió compasión y mostró misericordia,
Pero Pablo gritó muy alto: – ¡No te hagas daño, porque estamos todos aquí!
Entonces tomaron a Sóstenes, el jefe de la sinagoga, y lo golpearon delante del tribunal, pero Galión no le dio ninguna importancia al asunto.
Porque existirán personas ególatras, tacañas, orgullosas, arrogantes, blasfemas, desobedientes a sus padres, ingratas, malvadas,