Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Lucas 10:33 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

33 Pero un samaritano, que también pasaba por el mismo camino, a diferencia del sacerdote y del levita, al ver al hombre herido, sintió compasión y mostró misericordia,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

33 Pero un samaritano, que iba de camino, vino cerca de él, y viéndole, fue movido a misericordia;

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

33 »Entonces pasó un samaritano despreciado y, cuando vio al hombre, sintió compasión por él.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

33 Un samaritano también pasó por aquel camino y lo vio; pero éste se compadeció de él.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

33 Pero un samaritano que iba de camino, se acercó a él, y al verlo, fue movido a compasión;

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

33 Pero un samaritano que iba de camino llegó hasta él y, al verlo, se compadeció,

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

33 Pero un samaritano, que iba de camino, vino adonde él estaba, y cuando lo vio, tuvo compasión de él;

Féach an chaibidil Cóip




Lucas 10:33
14 Tagairtí Cros  

Jesús envió a estos doce, dándoles algunas instrucciones: – No vayan por caminos de gente que no conoce a Dios, ni tampoco entren a una ciudad de samaritanos,


¿No deberías tener compasión de tu compañero, como yo la tuve contigo?


Así mismo, un levita pasó por este camino, lo vio y se fue sin hacer nada.


y acercándose, sanó sus heridas, derramó sobre ellas aceite y vino y las vendó, lo montó sobre su caballo y lo llevó a una posada para cuidarlo.


Y cuando Jesús la vio, tuvo compasión de ella, y le dijo: – ¡No llores más!


Entonces la mujer samaritana le respondió: – ¿Cómo tú, siendo judío, me pides a mí, que soy una samaritana, que te dé agua? (porque los judíos y los samaritanos no se llevaban bien).


Entonces los judíos le respondieron a Jesús: – ¿Acaso no hemos hablado lo correcto, que tú eres un samaritano y tienes un demonio?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí