Porque en tiempos de persecuciones por mi causa, los que son mis discípulos serán maltratados hasta por su propia familia, hombres contra sus padres, hijas contra sus madres, nueras contra sus suegras;
Juan 7:43 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia Y hubo división entre la gente por causa de Jesús. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Hubo entonces disensión entre la gente a causa de él. Biblia Nueva Traducción Viviente Así que hubo división entre la multitud a causa de él. Biblia Católica (Latinoamericana) La gente, pues, estaba dividida a causa de Jesús. La Biblia Textual 3a Edicion Por esto surgió una división entre la gente a causa de Él, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Había, pues, diversos bandos en el pueblo por causa de él. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Así que había disensión entre el pueblo a causa de Él. |
Porque en tiempos de persecuciones por mi causa, los que son mis discípulos serán maltratados hasta por su propia familia, hombres contra sus padres, hijas contra sus madres, nueras contra sus suegras;
¿Ustedes piensan que he venido a traer una aparente paz, fundamentada en la hipocresía? No vine a traer una paz hipócrita, más bien vine a traer una verdadera paz que se fundamenta en la justicia y puede generar conflictos.
Nuevamente hubo división entre los judíos por causa de estas enseñanzas de Jesús.
Había mucha controversia sobre Jesús entre la multitud; algunos decían: – Ese hombre es bueno. Pero otros decían: – Ese hombre engaña a la gente.
Algunos de los fariseos decían: – Este hombre no procede de Dios, pues quebranta el sábado; en cambio, otros fariseos decían: – ¿Cómo puede un pecador hacer tales señales? Había división entre los propios fariseos.
La gente de la ciudad se dividió, unos estaban con los judíos, mientras otros estaban con los apóstoles.