Lucas 12:51 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia51 ¿Ustedes piensan que he venido a traer una aparente paz, fundamentada en la hipocresía? No vine a traer una paz hipócrita, más bien vine a traer una verdadera paz que se fundamenta en la justicia y puede generar conflictos. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196051 ¿Pensáis que he venido para dar paz en la tierra? Os digo: No, sino disensión. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente51 ¿Piensan que vine a traer paz a la tierra? No, ¡vine a causar división entre las personas! Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)51 ¿Creen ustedes que he venido para establecer la paz en la tierra? Les digo que no; más bien he venido a traer división. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion51 ¿Pensáis que vine a traer paz en la tierra? No, os digo, sino división. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197551 ¿Pensáis que yo he venido a poner paz en la tierra? Nada de eso -os lo digo yo-, sino discordia. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)51 ¿Pensáis que he venido a la tierra para dar paz? Os digo: No, sino disensión. Féach an chaibidil |