Pedro estaba sentado afuera en el patio; y una muchacha se le acercó y le dijo: – Tú estabas con Jesús el galileo.
Juan 18:16 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia Pedro estaba afuera junto a la puerta; el otro discípulo, que era conocido por el sumo sacerdote, salió, habló con la portera e hizo entrar a Pedro al patio de la casa. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 mas Pedro estaba fuera, a la puerta. Salió, pues, el discípulo que era conocido del sumo sacerdote, y habló a la portera, e hizo entrar a Pedro. Biblia Nueva Traducción Viviente Pedro tuvo que quedarse afuera, junto a la puerta. Entonces el discípulo que conocía al sumo sacerdote habló con la mujer que cuidaba la puerta, y ella dejó entrar a Pedro. Biblia Católica (Latinoamericana) mientras que Pedro se quedó fuera, junto a la puerta. Entonces salió el otro discípulo, el conocido del sumo sacerdote, y habló con la portera, que dejó entrar a Pedro. La Biblia Textual 3a Edicion pero Pedro se había quedado afuera, de pie junto a la puerta. Salió pues el otro° discípulo (el conocido del sumo sacerdote), y habló a la portera e hizo entrar a Pedro. Biblia Serafín de Ausejo 1975 mientras que Pedro se quedaba fuera, junto a la puerta. Luego salió el otro discípulo, el conocido del sumo sacerdote, habló con la portera e introdujo a Pedro. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Mas Pedro estaba fuera, a la puerta. Entonces salió aquel discípulo que era conocido del sumo sacerdote, y habló a la criada que guardaba la puerta, y metió dentro a Pedro. |
Pedro estaba sentado afuera en el patio; y una muchacha se le acercó y le dijo: – Tú estabas con Jesús el galileo.
Durante la festividad, solía ser una tradición que el gobernador liberara a un prisionero, elegido por el pueblo.
Era costumbre que, en la fiesta de la Pascua, se liberara un preso a elección del pueblo.
Pero toda la multitud gritaba: – ¡Ejecuta a este y suéltanos a Barrabás!
Al tocar la puerta del patio, una criada llamada Rode, que en español significa Rosa, salió para ver quién era.