Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Marcos 15:6 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

6 Era costumbre que, en la fiesta de la Pascua, se liberara un preso a elección del pueblo.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

6 Ahora bien, en el día de la fiesta les soltaba un preso, cualquiera que pidiesen.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

6 Ahora bien, era costumbre del gobernador poner en libertad a un preso cada año, durante la celebración de la Pascua, el que la gente pidiera.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

6 Cada año, con ocasión de la Pascua, Pilato solía dejar en libertad a un preso, a elección del pueblo.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

6 Ahora bien, en la fiesta, les soltaba un preso, cualquiera que pidieran.°

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

6 En cada fiesta, les dejaba en libertad un preso, el que ellos pidieran.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

6 Ahora bien, en el día de la fiesta les soltaba un preso, cualquiera que pidiesen.

Féach an chaibidil Cóip




Marcos 15:6
10 Tagairtí Cros  

– Ustedes saben que dentro de dos días se celebra la Pascua, y el Hijo del Hombre será entregado para ser crucificado.


Pero ellos decían: – No lo arrestemos en la fiesta para que no se produzca una revuelta en el pueblo.


Y estaba en la cárcel un tal Barrabás, junto con sus cómplices, porque habían cometido un homicidio en una revuelta.


Pedro estaba afuera junto a la puerta; el otro discípulo, que era conocido por el sumo sacerdote, salió, habló con la portera e hizo entrar a Pedro al patio de la casa.


Entonces Pilatos entregó a Jesús a los judíos, con el propósito de que fuera crucificado. Y se lo llevaron.


Transcurridos dos años, Félix fue remplazado por Porcio Festo, pero como Félix quería quedar bien con los judíos, aunque injustamente, dejó preso a Pablo.


Pero Festo, deseando quedar bien con los judíos, le preguntó: – ¿Estás dispuesto a ir a Jerusalén para ser juzgado allá, delante de mí?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí