Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Matthew 9:2 - Hebrew Names version (HNV)

Behold, they brought to him a man who was paralyzed, lying on a bed. Yeshua, seeing their faith, said to the paralytic, *Son, cheer up! Your sins are forgiven you.*

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the sick of the palsy; Son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And behold, they brought to Him a man paralyzed and prostrated by illness, lying on a sleeping pad; and when Jesus saw their faith, He said to the paralyzed man, Take courage, son; your sins are forgiven and the penalty remitted.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the sick of the palsy, Son, be of good cheer; thy sins are forgiven.

Féach an chaibidil

Common English Bible

People brought to him a man who was paralyzed, lying on a cot. When Jesus saw their faith, he said to the man who was paralyzed, “Be encouraged, my child, your sins are forgiven.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And behold, they brought to him a paralytic, lying on a bed. And Jesus, seeing their faith, said to the paralytic, "Be strengthened in faith, son; your sins are forgiven you."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And behold they brought to him one sick of the palsy lying in a bed. And Jesus, seeing their faith, said to the man sick of the palsy: Be of good heart, son, thy sins are forgiven thee.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Matthew 9:2
32 Tagairtí Cros  

Go your way--eat your bread with joy, and drink your wine with a merry heart; for God has already accepted your works.


I have blotted out, as a thick cloud, your transgressions, and, as a cloud, your sins: return to me; for I have redeemed you.


But immediately Yeshua spoke to them, saying *Cheer up! I AM! Don't be afraid.*


The report about him went out into all Syria. They brought to him all who were sick, afflicted with various diseases and torments, possessed with demons, epileptics, and paralytics; and he healed them.


Forgive us our debts, as we also forgive our debtors.


When Yeshua heard it, he marveled, and said to those who followed, *Most certainly I tell you, I haven't found so great a faith, not even in Yisra'el.


When evening came, they brought to him many possessed with demons. He cast out the spirits with a word, and healed all who were sick;


But Yeshua, turning around and seeing her, said, *Daughter, cheer up! Your faith has made you well.* And the woman was made well from that hour.


For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven;' or to say, 'Get up, and walk?'


But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins...* (then he said to the paralytic), *Get up, and take up your mat, and go up to your house.*


At evening, when the sun had set, they brought to him all who were sick, and those who were possessed by demons.


Yeshua stood still, and said, *Call him.* They called the blind man, saying to him, *Cheer up! Get up. He is calling you!*


He said to her, *Daughter, your faith has made you well. Go in peace, and be cured of your disease.*


for they all saw him, and were troubled. But he immediately spoke with them, and said to them, *Cheer up! It is I! Don't be afraid.*


I have told you these things, that in me you may have shalom. In the world you have oppression; but cheer up! I have overcome the world.*


and because he didn't need for anyone to testify concerning man; for he himself knew what was in man.


Yeshua therefore said to them, *Children, have you anything to eat?* They answered him, *No.*


He was listening to Sha'ul speaking, who, fastening eyes on him, and seeing that he had faith to be made whole,


so that even handkerchiefs or aprons were carried away from his body to the sick, and the evil spirits went out.


The following night, the Lord stood by him, and said, *Cheer up, Sha'ul, for as you have testified about me at Yerushalayim, so you must testify also at Rome.*


Not only so, but we also rejoice in God through our Lord Yeshua the Messiah, through whom we have now received the reconciliation.


Yes, a man will say, *You have faith, and I have works.* Show me your faith without works, and I by my works will show you my faith.