Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Genesis 40:8 - Hebrew Names version (HNV)

They said to him, *We have dreamed a dream, and there is no one who can interpret it.* Yosef said to them, *Don't interpretations belong to God? Please tell it to me.*

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And they said unto him, We have dreamed a dream, and there is no interpreter of it. And Joseph said unto them, Do not interpretations belong to God? tell me them, I pray you.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And they said to him, We have dreamed dreams, and there is no one to interpret them. And Joseph said to them, Do not interpretations belong to God? Tell me [your dreams], I pray you.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And they said unto him, We have dreamed a dream, and there is none that can interpret it. And Joseph said unto them, Do not interpretations belong to God? tell it me, I pray you.

Féach an chaibidil

Common English Bible

They answered, “We’ve both had dreams, but there’s no one to interpret them.” Joseph said to them, “Don’t interpretations belong to God? Describe your dreams to me.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

They responded, "We have seen a dream, and there is no one to interpret it for us." And Joseph said to them, "Doesn't interpretation belong to God? Recount for me what you have seen."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

They answered: We have dreamed a dream, and there is nobody to interpret it to us. And Joseph said to them: Doth not interpretation belong to God? Tell me what you have dreamed.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Genesis 40:8
17 Tagairtí Cros  

The chief cupbearer told his dream to Yosef, and said to him, *In my dream, behold, a vine was in front of me,


Yosef said to Par`oh, *The dream of Par`oh is one. What God is about to do he has declared to Par`oh.


*If there is beside him an angel, an interpreter, one among a thousand, to show to man what is right for him;


The friendship of the LORD is with those who fear him. He will show them his covenant.


When they tell you, *Consult with those who have familiar spirits and with the wizards, who chirp and who mutter:* shouldn't a people consult with their God? Should they consult the dead on behalf of the living?


It is a rare thing that the king requires, and there is no other who can show it before the king, except the gods, whose dwelling is not with flesh.


Daniyel answered before the king, and said, The secret which the king has demanded can neither wise men, enchanters, magicians, nor soothsayers, show to the king;


but there is a God in heaven who reveals secrets, and he has made known to the king Nevukhadnetzar 1 what shall be in the latter days. Your dream, and the visions of your head on your bed, are these:


The king said to them, I have dreamed a dream, and my spirit is troubled to know the dream.


The king answered to Daniyel, and said, Of a truth your God is the God of gods, and the Lord of kings, and a revealer of secrets, seeing you have been able to reveal this secret.


But at the last Daniyel came in before me, whose name was Belteshatzar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods: and I told the dream before him, [saying],


But I have heard of you, that you can give interpretations, and dissolve doubts; now if you can read the writing, and make known to me the interpretation of it, you shall be clothed with purple, and have a chain of gold about your neck, and shall be the third ruler in the kingdom.


Surely the Lord GOD will do nothing, unless he reveals his secret to his servants the prophets.