Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 8:19 - Hebrew Names version (HNV)

19 When they tell you, *Consult with those who have familiar spirits and with the wizards, who chirp and who mutter:* shouldn't a people consult with their God? Should they consult the dead on behalf of the living?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

19 And when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits, and unto wizards that peep, and that mutter: should not a people seek unto their God? for the living to the dead?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

19 And when the people [instead of putting their trust in God] shall say to you, Consult for direction mediums and wizards who chirp and mutter, should not a people seek and consult their God? Should they consult the dead on behalf of the living?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

19 And when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits and unto the wizards, that chirp and that mutter: should not a people seek unto their God? on behalf of the living should they seek unto the dead?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

19 If they say to you: “Consult the ghosts and the spirits that chirp and mutter. (Shouldn’t a people consult its gods?) Consult the dead on behalf of the living

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

19 And though they say to you, "Seek from seers and diviners," they who hiss in their incantations, should not the people seek from their God, for the sake of the living, and not from the dead?

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 8:19
28 Tagairtí Cros  

The thin heads of grain swallowed up the seven good heads of grain. I told it to the magicians, but there was no one who could explain it to me.*


But the angel of the LORD said to Eliyahu the Tishbi, Arise, go up to meet the messengers of the king of Shomron, and tell them, Is it because there is no God in Yisra'el, that you go to inquire of Ba`al-Zevuv, the god of `Ekron?


He made his son to pass through the fire, and practiced sorcery, and used enchantments, and dealt with those who had familiar spirits, and with wizards: he worked much evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger.


Moreover those who had familiar spirits, and the wizards, and the terafim, and the idols, and all the abominations that were seen in the land of Yehudah and in Yerushalayim, did Yoshiyahu put away, that he might confirm the words of the law which were written in the book that Chilkiyah the Kohen found in the house of the LORD.


So Sha'ul died for his trespass which he committed against the LORD, because of the word of the LORD, which he didn't keep; and also because he asked counsel of one who had a familiar spirit, to inquire [thereby],


He also made his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom; and he practiced sorcery, and used enchantments, and practiced sorcery, and dealt with those who had familiar spirits, and with wizards: he worked much evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger.


They joined themselves also to Ba`al-Pe`or, and ate the sacrifices of the dead.


The spirit of Egypt will fail in its midst. I will destroy its counsel. They will seek the idols, the charmers, those who have familiar spirits, and the wizards.


The dead shall not live. The deceased shall not rise. Therefore have you visited and destroyed them, and caused all memory of them to perish.


You will be brought down, and will speak out of the ground. Your speech will mumble out of the dust. Your voice will be as of one who has a familiar spirit, out of the ground, and your speech will whisper out of the dust.


who set out to go down into Egypt, and have not asked my advice; to strengthen themselves in the strength of Par`oh, and to take refuge in the shadow of Egypt!


Thus says the LORD, the Holy One of Yisra'el, and his Maker: Ask me of the things that are to come; concerning my sons, and concerning the work of my hands, command you me.


Stand now with your enchantments, and with the multitude of your sorceries, in which you have labored from your youth; if so be you shall be able to profit, if so be you may prevail.


You are wearied in the multitude of your counsels: let now the astrologers, the stargazers, the monthly prognosticators, stand up, and save you from the things that shall come on you.


But the LORD is the true God; he is the living God, and an everlasting King: at his wrath the earth trembles, and the nations are not able to abide his indignation.


But as for you, don't you listen to your prophets, nor to your diviners, nor to your dreams, nor to your soothsayers, nor to your sorcerers, who speak to you, saying, You shall not serve the king of Bavel:


*'Don't turn to those who are mediums, nor to the wizards. Don't seek them out, to be defiled by them. I am the LORD your God.


*'The person that turns to those who are mediums, and to the wizards, to play the prostitute after them, I will even set my face against that person, and will cut him off from among his people.


I will destroy witchcraft from your hand; and you shall have no soothsayers.


It happened, as we were going to prayer, that a certain girl having a spirit of divination met us, who brought her masters much gain by fortune telling.


There shall not be found with you anyone who makes his son or his daughter to pass through the fire, one who uses divination, one who practices sorcery, or an enchanter, or a sorcerer,


or a charmer, or a consulter with a familiar spirit, or a wizard, or a necromancer.


For they themselves report concerning us what kind of a reception we had from you; and how you turned to God from idols, to serve a living and true God,


But false prophets also arose among the people, as false teachers will also be among you, who will secretly bring in destructive heresies, denying even the Master who bought them, bringing on themselves swift destruction.


Then said the woman, Whom shall I bring up to you? He said, Bring me up Shemu'el.


Shemu'el said, Why then do you ask of me, seeing the LORD is departed from you, and is become your adversary?


Then said Sha'ul to his servants, Seek me a woman who has a familiar spirit, that I may go to her, and inquire of her. His servants said to him, Behold, there is a woman who has a familiar spirit at `En-Dor.


Sha'ul disguised himself, and put on other clothing, and went, he and two men with him, and they came to the woman by night: and he said, Please divine to me by the familiar spirit, and bring me up whoever I shall name to you.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí