Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Psalm 66:2 - Easy To Read Version

Praise his glorious name!\par Honor him with songs of praise!\par

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Sing forth the honour of his name: Make his praise glorious.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Sing forth the honor and glory of His name; make His praise glorious!

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Sing forth the glory of his name: Make his praise glorious.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Sing praises to the glory of God’s name! Make glorious his praise!

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

May God have mercy on us and bless us. May he shine his countenance upon us, and may he have mercy on us.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

May God have mercy on us, and bless us: may he cause the light of his countenance to shine upon us, and may he have mercy on us.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Psalm 66:2
17 Tagairtí Cros  

Then these Levites spoke again: Jeshua, Bani, Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah, and Pethahiah. They said: “Stand up and praise the Lord your God!”


No person can describe\par how great the Lord really is.\par No person can praise God enough.\par


Thank the Lord for his love.\par and for the amazing things\par he does for people.\par


Offer sacrifices {\cf2\super [566]} to the Lord\par to thank him for all he did.\par Gladly tell what the Lord has done.\par


Sing to God!\par He rides his chariot through\par the ancient skies.\par Listen to his powerful voice!\par


Praise the Lord God, the God of Israel!\par Only God can do such amazing things.\par


Our God and Savior, help us!\par Help us! Save us!\par That will bring glory to your name.\par Erase our sins for the good of your name.\par


Give glory to the Lord.\par Praise him all you people\par in faraway lands!\par


Heavens and Earth, be happy!\par Mountains, shout with joy!\par Why? Because the Lord comforts his people.\par The Lord is good to his poor people.\par


Each angel was calling to the other angels. The angels said, “Holy, holy, holy, the Lord All-Powerful \{is very holy\}. His Glory {\cf2\super [63]} fills the whole earth.” The angels’ voices were very loud.


Then I heard every living thing that is in heaven and on earth and under the earth and in the sea. I heard every thing in all these places. I heard them all saying: