Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jeremiah 42:14 - Easy To Read Version

And you might say, ‘No, we will go and live in Egypt. We will not be bothered with war in that place. We will not hear the trumpets of war. And in Egypt we will not be hungry.’

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

saying, No; but we will go into the land of Egypt, where we shall see no war, nor hear the sound of the trumpet, nor have hunger of bread; and there will we dwell:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Saying, No, but we will go to the land of Egypt, where we will not see war or hear the sound of the trumpet or be hungry for bread, and we will dwell there,

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

saying, No; but we will go into the land of Egypt, where we shall see no war, nor hear the sound of the trumpet, nor have hunger of bread; and there will we dwell:

Féach an chaibidil

Common English Bible

And if you insist, “No, we’re going to live in Egypt, where there’s no war, battle alarms, or hunger, and there we will stay,”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

saying: 'Never! Instead, we will travel to the land of Egypt, where we will not see war, and we will not hear the blast of the trumpet, and we will not endure famine. And there we shall live.'

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Saying: No, but we will go into the land of Egypt, where we shall see no war nor hear the sound of the trumpet nor suffer hunger; and there we will dwell.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jeremiah 42:14
15 Tagairtí Cros  

The people said, “It would have been better if the Lord had just killed us in the land of Egypt. At least there we had plenty to eat. We had all the food we needed. But now you have brought us out here into this desert. So he can make us die from hunger.”


But the people were very thirsty for water. So they continued complaining to Moses. The people said, “Why did you bring us out of Egypt? Did you bring us out here so that we, our children, and our cattle will all die without water?”


You say, “No, we need horses to run away on!” That is true—you will run away on horses. But the enemy will chase you. And the enemy will be faster than your horses.


These children are going down to Egypt for help, but they did not ask me if that was the right thing to do. They hope they will be saved by the Pharaoh. {\cf2\super [272]} They want Egypt to protect them.


Look at the people going down to Egypt for help. The people ask for horses. They think horses will save them. The people hope the chariots {\cf2\super [289]} and horse soldiers from Egypt will protect them. The people think they are safe because that army is very big. The people don’t trust the Holy One of Israel (God). The people don’t ask the Lord for help.


Oh, my sadness and worry is making\par my stomach hurt.\par I am bent over in pain.\par Oh, I am so scared.\par My heart is pounding inside me.\par I can’t keep quiet. Why?\par Because I have heard the trumpet blow.\par The trumpet is calling the army to war!\par


Lord, how long must I see the war flags?\par How long must I hear the war trumpets?\par


Those people didn’t listen to the Lord. So all those people went to Egypt. They went to the town of Tahpanhes. {\cf2\super [349]}


Did the Lord bring us to this new land to be killed in war? The enemy will kill us and take our wives and children! It would be better for us to go back to Egypt.”


Then the people said to each other, “Let’s choose another leader and go back to Egypt.”


You have brought us out of a land filled with many good things. [202] You brought us to the desert to kill us. And now you want to show that you have even more power over us.


The king must not get more and more horses for himself. And he must not send people to Egypt to get more horses. Why? Because the Lord has told you, ‘You must never go back that way.’


“A person might hear these curses, but he might comfort himself and say, ‘I will continue doing what I want. Nothing bad will happen to me.’ That person might cause bad things to happen not only to himself but to everyone—even to the good people. [192]