Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 30:16 - Easy To Read Version

16 You say, “No, we need horses to run away on!” That is true—you will run away on horses. But the enemy will chase you. And the enemy will be faster than your horses.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 But ye said, No; for we will flee upon horses; therefore shall ye flee: and, We will ride upon the swift; therefore shall they that pursue you be swift.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 And you said, No! We will speed [our own course] on horses! Therefore you will speed [in flight from your enemies]! You said, We will ride upon swift steeds [doing our own way]! Therefore will they who pursue you be swift, [so swift that]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 but ye said, No, for we will flee upon horses; therefore shall ye flee: and, We will ride upon the swift; therefore shall they that pursue you be swift.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 You said, “No! We’ll flee on horses”— therefore, you will indeed flee— “and we’ll ride off; on swift steeds we will ride”— therefore, your pursuers will be swift.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 And you have said: "Never! Instead, we will flee by horseback." For this reason, you will be put to flight. And you have said, "We will climb upon swift ones." For this reason, those who pursue you will be even swifter.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 But have said: No, but we will flee to horses: therefore shall you flee. And we will mount upon swift ones: therefore shall they be swifter that shall pursue after you.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 30:16
20 Tagairtí Cros  

The Babylonian army chased King Zedekiah and caught him near Jericho. All of Zedekiah’s soldiers left him and ran away.


A wild bull is very strong!\par But can you trust him to do your work?\par


War horses and powerful soldiers\par don’t make him happy.\par


Horses don’t really bring victory in war.\par Their strength can’t really\par help you escape.\par


Your land has been filled with silver and gold from other places. There are many, many treasures there. Your land has been filled with horses. There are many, many chariots {\cf2\super [20]} there.


Look at the people going down to Egypt for help. The people ask for horses. They think horses will save them. The people hope the chariots {\cf2\super [289]} and horse soldiers from Egypt will protect them. The people think they are safe because that army is very big. The people don’t trust the Holy One of Israel (God). The people don’t ask the Lord for help.


The people of Egypt are only human—not God. The horses from Egypt are only animals—not spirit. The Lord will stretch out his arm and the helper (Egypt) will be defeated. And the people that wanted help (Judah) will fall. All those people will be destroyed together.


Zedekiah king of Judah saw those officials from Babylon, so he and the soldiers with him ran away. They left Jerusalem at night. They went out through the king’s garden and out through the gate that was between the two walls. Then they went toward the desert.


Look! The enemy rises up like a cloud.\par His chariots {\cf2\super [25]} look like a wind storm.\par His horses are faster than eagles.\par It will be very bad for us!\par We are ruined!\par


“Fast men can’t run away.\par Strong soldiers can’t escape.\par They will all stumble and fall.\par This will happen in the north,\par by the Euphrates River.\par


On that day, the army of Babylon broke into Jerusalem. The soldiers of Jerusalem ran away. They left the city at night. They went through the gate between the two walls. That gate was near the king’s garden. Even though the army of Babylon had surrounded the city, the soldiers of Jerusalem still ran away. They ran away toward the desert.


The men that chased us\par were faster than eagles in the sky.\par Those men chased us into the mountains.\par They hid in the desert to catch us.\par


This is the vision {\cf2\super [1]} of Obadiah. The Lord my Master says this about Edom: {\cf2\super [2]}


Lady of Lachish, {\cf2\super [21]} hitch (tie) a fast horse\par to the wagon. {\cf2\super [22]} \par Zion’s sins started in Lachish.\par Why? Because you follow in Israel’s sins. {\cf2\super [23]} \par


Their horses will be faster than leopards {\cf2\super [2]} and meaner than wolves {\cf2\super [3]} at sunset. Their horse soldiers will come from faraway places. They will attack their enemies quickly, like a hungry eagle swooping down from the sky.


“The Lord will let your enemies defeat you. You will go to fight against your enemies one way, but you will run away from them seven different ways. The bad things that happen to you will make all the people on earth afraid.


“The Lord will bring a nation from far away to fight you. You will not understand their language. They will come quickly, like an eagle coming down from the sky.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí