You will have to bow down like a prisoner. You will fall down like a dead person. But that will not help you! God will still be angry. God will still be ready to punish you.
Jeremiah 15:2 - Easy To Read Version Those people might ask you, ‘Where will we go?’ You tell them this: This is what the Lord says: Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And it shall come to pass, if they say unto thee, Whither shall we go forth? then thou shalt tell them, Thus saith the LORD; Such as are for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are for the famine, to the famine; and such as are for the captivity, to the captivity. Amplified Bible - Classic Edition And if they say to you, Where shall we go? then tell them, Thus says the Lord: Such as are [destined] for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are for famine, to famine; and such as are for captivity, to captivity. American Standard Version (1901) And it shall come to pass, when they say unto thee, Whither shall we go forth? then thou shalt tell them, Thus saith Jehovah: Such as are for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are for the famine, to the famine; and such as are for captivity, to captivity. Common English Bible And if they say, “Go where?” tell them, This is what the LORD proclaims: Those marked for death—to death, those marked for war—to war, those marked for famine—to famine, and those marked for exile—to exile. Catholic Public Domain Version And if they say to you, 'Where shall we go?' you shall say to them: Thus says the Lord: Those who go to death, shall go to death. And those who go to the sword, shall go to the sword, and those go to famine, shall go to famine, and those who go to captivity, shall go to captivity. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And if they shall say unto thee: Whither shall we go forth? Thou shalt say to them: Thus saith the Lord: Such as are for death, to death: and such as are for the sword, to the sword: and such as are for famine, to famine: and such as are for captivity, to captivity. |
You will have to bow down like a prisoner. You will fall down like a dead person. But that will not help you! God will still be angry. God will still be ready to punish you.
People will hear about danger\par and they will be scared.\par Some of the people will run away.\par But they will fall into holes\par and be trapped.\par Some of those people\par will climb out of the holes,\par but they will be caught in another trap.”\par The flood gates in the sky above will open,\par \{and the floods will begin\}.\par The foundations of the earth will shake.\par
The people of Judah might begin to fast {\cf2\super [122]} \{and pray to me\}. But I will not listen to their prayers. Even if they offer burnt offerings and grain offerings to me, I will not accept those people. I will destroy the people of Judah with war. I will take away their food, and the people of Judah will starve. And I will destroy them with terrible diseases.”
And the people those prophets spoke to will be thrown into the streets. Those people will die from hunger and from an enemy’s sword. No person will be there to bury those people, or their wives or their sons or daughters. I will punish them.
“Those people will die a terrible death. No person will cry for those people. No person will bury them. Their bodies will lie on the ground like dung. Those people will die by an enemy’s sword, or they will starve to death. Their dead bodies will be food for the birds of the sky and the wild animals of the earth.”
At this place, I will ruin the plans of the people of Judah and Jerusalem. The enemy will chase these people. And I will let the people of Judah be killed with swords in this place. And I will make their dead bodies food for the birds and wild animals.
Nebuchadnezzar will come here and attack Egypt. He will bring death to those that are to die. He will bring captivity to those that are to be taken captive. And he will bring the sword to those that are to be killed with a sword.
Tell them, ‘I (Ezekiel) am an example for all you people. The things I have done will really happen to you.’ You really will be forced to go to a faraway country as prisoners.
“‘You must tell them that the Lord and Master says these things, “On my life I promise, those people living in those ruined cities will be killed with a sword! If anyone is out in the country, I will let animals kill him and eat him. If people are hiding in the fortresses {\cf2\super [272]} and the caves, they will die from disease.
One third of your people will die inside the city from diseases and hunger. One third of your people will die in battle outside the city. And then I will pull out my sword and chase one third of your people into faraway countries.
“God said those things would happen to us and our leaders—and he made them happen. He made terrible things happen to us. No other city suffered the way Jerusalem suffered.
You will be like a man\par that escapes a lion\par only to be attacked by a bear!\par You will be like a man\par that goes into the safety of his house,\par leans against the wall,\par and is bitten by a snake!\par
Then I said, “I quit! I will not take care of you! I will let those that want to die, die. I will let those that want to be destroyed, be destroyed. And those that are left will destroy each other.”
If any person is to be a prisoner,\par then that person will be a prisoner.\par If any person kills with a sword,\par then that person will be killed\par with a sword.\par