Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Ezra 7:15 - Easy To Read Version

I and my advisers are giving gold and silver to the God of Israel. God lives in Jerusalem. You must take this gold and silver with you.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

and to carry the silver and gold, which the king and his counsellors have freely offered unto the God of Israel, whose habitation is in Jerusalem,

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And to carry the silver and gold which the king and his counselors have freely offered to the God of Israel, Whose dwelling is in Jerusalem,

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

and to carry the silver and gold, which the king and his counsellors have freely offered unto the God of Israel, whose habitation is in Jerusalem,

Féach an chaibidil

Common English Bible

You should bring the silver and gold that the king and his counselors have freely offered to the God of Israel, whose dwelling is in Jerusalem,

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

and so that you may carry the silver and gold, which the king and his counselors have freely offered to the God of Israel, whose tabernacle is in Jerusalem.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And to carry the silver and gold, which the king and his counsellors have freely offered to the God of Israel, whose tabernacle is in Jerusalem.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Ezra 7:15
20 Tagairtí Cros  

The family leaders, the leaders of the family groups of Israel, the generals, the captains, and the officials responsible for the king’s work, were all ready and gave their valuable things.


No person can really build a house to put our God in. Not even heaven can hold God—no not even the universe can hold our God! So I cannot build a temple for God. I can only build a place to burn incense {\cf2\super [16]} to honor him.


Many people brought gifts for the Lord to Jerusalem. They brought valuable things to Hezekiah king of Judah. From that time on, all the nations respected Hezekiah.


I have built a house for you to live in, Lord. It is a high house, a place for you to live in forever!”


But now I have chosen Jerusalem as a place for my name. And I have chosen David to lead my people Israel.’


All their neighbors gave them many gifts. They gave them silver, gold, cows, and other expensive things. Their neighbors freely gave them all those things.


God put his name there in Jerusalem. And I hope that God will defeat any king or other person that tries to change this order. If any person tries to destroy this temple in Jerusalem, I hope God will destroy that person.


\{The wall around it\} must have three rows of large stones and one row of big wood timbers. The cost of building the temple must be paid for from the king’s treasury.


Ezra, I and my seven advisers send you. You must go to Judah and Jerusalem. See how your people are doing in obeying the Law of your God. You have that Law with you.


I weighed the silver, gold, and the other things that were given for God’s temple. I gave those things to the twelve priests I had chosen. King Artaxerxes, his advisers, his important officials, and all the people of Israel in Babylon gave those things for God’s temple.


The Lord is blessed from Zion,\par from Jerusalem, his home.\par Praise the Lord!\par


Lord, I love your temple. {\cf2\super [157]} \par I love your glorious tent. {\cf2\super [158]} \par


May the kings of Tarshish {\cf2\super [412]} \par and all the faraway lands\par bring gifts to him.\par May the kings of Sheba and Seba\par bring their tribute {\cf2\super [413]} to him.\par


People, you made promises\par to the Lord your God.\par Now, give him what you promised.\par People in every place\par fear and respect God.\par And they will bring gifts to him.\par


God’s temple is in Salem. {\cf2\super [432]} \par God’s house is on Mount Zion.\par


You people living on Zion,\par sing praises to the Lord. {\cf2\super [49]} \par Tell other nations about the great things\par the Lord did.\par