Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Exodus 19:4 - Easy To Read Version

‘You people have seen what I can do to my enemies. You saw what I did to the people of Egypt. You saw that I carried you out of Egypt like an eagle and brought you here to me.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

ye have seen what I did unto the Egyptians, and how I bare you on eagles' wings, and brought you unto myself.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings and brought you to Myself.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Ye have seen what I did unto the Egyptians, and how I bare you on eagles’ wings, and brought you unto myself.

Féach an chaibidil

Common English Bible

You saw what I did to the Egyptians, and how I lifted you up on eagles’ wings and brought you to me.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

'You have seen what I have done to the Egyptians, in what way I carried you upon the wings of eagles and how I have taken you for myself.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

You have seen what I have done to the Egyptians, how I have carried you upon the wings of eagles, and have taken you to myself.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Exodus 19:4
15 Tagairtí Cros  

But people that trust the Lord\par become strong again\par like eagles that grow new feathers.\par These people run without becoming weak.\par These people walk without becoming tired.\par


The people had many troubles,\par but the Lord was not against them.\par The Lord loved the people\par and felt sorry for them.\par So the Lord saved them.\par He sent his special angel to save them.\par He picked them up and carried them,\par and \{he will take care of them\} forever.\par


\{The Lord said,\}“I loved Israel when he was a child,\par and I called my son out of Egypt.\par


\{The Lord says,\} “I made an agreement with you when you left Egypt. \{And I have kept my promise!\} My Spirit is among you. So don’t be afraid!!


We all have the same father (God). The same God made every one of us! So why do people cheat their brothers? Those people show that they don’t respect the Agreement. They don’t respect the Agreement that our ancestors made with God.


The Lord your God will go before you and fight for you. He will do this the same as he did in Egypt. You saw him go before you there


and in the desert. You saw how the Lord your God carried you, like a man carries his son. The Lord brought you safely all the way to this place.’


The Lord made an agreement with the people of Israel at Mount Horeb (Sinai). In addition to that agreement, the Lord also commanded Moses to make another agreement with them while they were in Moab. This is that agreement.


Moses called together all the Israelite people. He said to them, “You saw all the things the Lord did in the land of Egypt. You saw the things he did to Pharaoh, to Pharaoh’s officers, and to his whole country.


But you must be careful! Be sure that as long as you live you never forget the things you have seen. You must teach those things to your children and grandchildren.


You have seen the things that the Lord did to our enemies. He did this to help us. The Lord your God fought for you.


But the woman was given the two wings of a great eagle. Then she could fly to the place that was prepared for her in the desert. In that place she would be taken care of for three and one-half years. There she would be away from the snake.