Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Deuteronomy 9:4 - Easy To Read Version

“The Lord your God will force those nations out for you. But don’t say to yourselves, ‘The Lord brought us to live in this land because we are such good people!’ {That is not the reason!} The Lord forced those nations out because they were evil—{not because you were good}.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Speak not thou in thine heart, after that the LORD thy God hath cast them out from before thee, saying, For my righteousness the LORD hath brought me in to possess this land: but for the wickedness of these nations the LORD doth drive them out from before thee.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Do not say in your [mind and] heart, after the Lord your God has thrust them out from before you, It is because of my righteousness that the Lord has brought me in to possess this land–whereas it is because of the wickedness of these nations that the Lord is dispossessing them before you.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Speak not thou in thy heart, after that Jehovah thy God hath thrust them out from before thee, saying, For my righteousness Jehovah hath brought me in to possess this land; whereas for the wickedness of these nations Jehovah doth drive them out from before thee.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Once the LORD your God has driven them out before you, don’t think to yourself, It’s because I’m righteous that the LORD brought me in to possess this land. It is instead because of these nations’ wickedness that the LORD is removing them before you.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

You should not say in your heart, when the Lord your God will have destroyed them in your sight: 'It is because of my justice that the Lord led me in, so that I might possess this land, while these nations have been destroyed because of their impiety.'

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Say not in thy heart, when the Lord thy God shall have destroyed them in thy sight: For my justice hath the Lord brought me in to possess this land, whereas these nations are destroyed for their wickedness.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Deuteronomy 9:4
20 Tagairtí Cros  

After four generations your people will come to this land again. At that time, your people will defeat the Amorite people. I will use your people to punish the Amorites living here. This will be in the future, because the Amorite people are not yet evil enough to punish.”


So tell the family of Israel that the Lord and Master says these things, ‘Family of Israel, you ruined my holy name in the places where you went. I am going to do something to stop this. I won’t do it for your sake, Israel. I will do it for my holy name.


The Lord my Master says, “I want you to remember this: I am not doing these things for your good! \{I am doing them for my good name!\} Family of Israel, you should be ashamed and embarrassed about the way you lived!”


In the past, you lived in Egypt. You must not do the things that were done in that country! I am leading you to Canaan. You must not do the things that are done in that country! Don’t follow their customs.


That is true. But those branches were broken off because they did not believe. And you continue to be part of the tree only because you believe. Don’t be proud, but be afraid.


And if God chose his people by grace, then it is not the things they have done that made them God’s people. If they could be made God’s people by the things they did, then God’s gift of grace would not really be a gift.


I don’t know of any wrong that I have done. But that does not make me innocent (without guilt). The Lord is the One who judges me.


Who says that you are better than other people? Everything you have was given to you. So, if everything you have was given to you, then why do you boast like you got those things by your own power?


Don’t do that to the Lord your God! {Don’t worship God like that! Why?} Because those people do all kinds of bad things that the Lord hates. They even burn their children as sacrifices to their gods!


I know you are very stubborn. I know you want to live your own way. Look, you refused to obey the Lord while I was with you. So I know you will refuse to obey him after I die.


Don’t ever say to yourself, ‘I got all this wealth by my own power and ability.’


All the time that I have known you, you have refused to obey the Lord.


You are going in to take their land, but not because you are good and live right. You are going in, and the Lord your God is forcing those people out because of the evil way they lived. And the Lord wants to keep the promise he made to your ancestors [57] —Abraham, Isaac, and Jacob.


“Don’t forget that you made the Lord your God angry in the desert! You have refused to obey the Lord from the day you left the land of Egypt to the day you came to this place.


God saved us and made us his holy people. {\cf2\super [6]} That happened not because of anything we did ourselves. No! God saved us and made us his people because that was what he wanted and because of his grace (kindness). That grace was given to us through Christ Jesus before time began.