Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Daniel 6:28 - Easy To Read Version

So Daniel was successful during the time that Darius was king and during the time that Cyrus the Persian was king.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

So this Daniel prospered in the reign of Darius, and in the reign of Cyrus the Persian.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

So this [man] Daniel prospered in the reign of Darius and in the reign of Cyrus the Persian.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

So this Daniel prospered in the reign of Darius, and in the reign of Cyrus the Persian.

Féach an chaibidil

Common English Bible

And so Daniel was made prosperous during the rule of Darius and during the rule of Cyrus the Persian.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Thereafter, Daniel continued through the reign of Darius until the reign of Cyrus, the Persian.

Féach an chaibidil

English Standard Version 2016

So this Daniel prospered during the reign of Darius and the reign of Cyrus the Persian.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Daniel 6:28
10 Tagairtí Cros  

During the first year that Cyrus {\cf2\super [458]} was king of Persia, the Lord caused Cyrus to make a special announcement. He did this so that the things the Lord promised through Jeremiah the prophet would really happen. Cyrus sent messengers to every place in his kingdom. They carried this message:


Cyrus, King of Persia says: The Lord, the God of heaven, made me king over the whole earth. He gave me the responsibility of building a temple {\cf2\super [459]} for him in Jerusalem. Now, all of you who are God’s people are free to go to Jerusalem. And may the Lord your God be with you.


With your power you saved your people.\par You saved the descendants {\cf2\super [437]} of Jacob and Joseph.\par \i (SELAH {\cf2\super [438]})\i0 \par


The Lord says to Cyrus, {\cf2\super [398]} \par “You are my shepherd.\par You will do the things I want.\par You will say to Jerusalem,\par ‘You will be built again!’\par You will tell the temple, {\cf2\super [399]} \par ‘Your foundations will be built again!’”\par


Lord, you did powerful miracles in the land of Egypt. You have done powerful miracles even until today. You did those things in Israel and you did those things wherever there are people. You have become famous because of these things.


So Daniel continued to be the king’s servant until the first year that Cyrus was king. {\cf2\super [6]}


Cyrus was the king of Persia. During Cyrus’ third year as king, Daniel learned about these things. (Daniel’s other name is Belteshazzar.) These things are true, but very hard to understand. But Daniel understood these things. They were explained to him in a vision. {\cf2\super [118]}


So, I now make this law: The people of any nation or of any language that says anything against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego will be cut to pieces. And that person’s house will be destroyed until it is a pile of dirt and ashes. No other god can save his people like this.”


UPARSIN: {\cf2\super [64]} \par Your kingdom is being taken from you\par It will be divided among\par the Medes and Persians.”\par