Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Amos 8:5 - Easy To Read Version

You businessmen say,\par “When will the New Moon {\cf2\super [101]} be over\par so we can sell grain?\par When will the Sabbath be over\par so we can bring our wheat \{to sell\}?\par We can raise the price\par and make the measure smaller. {\cf2\super [102]} \par We can adjust the scales\par and cheat the people. {\cf2\super [103]} \par

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and falsifying the balances by deceit?

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Saying, When will the New Moon festival be past that we may sell grain? And the Sabbath that we may offer wheat for sale, making the ephah [measure] small and the shekel [measure] great and falsifying the scales by deceit,

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

saying, When will the new moon be gone, that we may sell grain? and the sabbath, that we may set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and dealing falsely with balances of deceit;

Féach an chaibidil

Common English Bible

saying, “When will the new moon be over so that we may sell grain, and the Sabbath so that we may offer wheat for sale, make the ephah smaller, enlarge the shekel, and deceive with false balances,

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

You say, "When will the first day of the month be over, so we can sell our wares, and the sabbath, so we can open the grain: in order that we may decrease the measure, and increase the price, and substitute deceitful scales,

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Saying: When will the month be over, and we shall sell our wares: and the sabbath, and we shall open the corn: that we may lessen the measure, and increase the sicle, and may convey in deceitful balances,

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Amos 8:5
24 Tagairtí Cros  

The woman’s husband said, “Why do you want to go to the man of God (Elisha) today? It isn’t the New Moon [27] or Sabbath day [28] ”


“Tell the people of Israel this: ‘You must follow the rules about my special days of rest. You must do this because they will be a sign between you and me for all generations. This will show you that I, the Lord, have made you my special people.


\{Some people use scales that don’t weigh things properly. They use those scales to cheat people.\} The Lord hates those false scales. But accurate scales please the Lord.


The Lord wants all scales and balances to be honest. He wants all business agreements to be fair.


Some people use weights and scales that are not accurate. They use those things so they can cheat people. The Lord hates that. That does not make him happy!


“Don’t continue bringing worthless sacrifices to me. I hate the incense {\cf2\super [8]} you give me. I can’t bear your feasts for the New Moon, {\cf2\super [9]} the Sabbath, {\cf2\super [10]} and your holidays. I hate the evil you do during your holy meetings.


That will happen when you stop sinning against God’s law about the Sabbath. {\cf2\super [447]} And that will happen when you stop doing things to please yourself on that special day. You should call the Sabbath a happy day. You should honor the Lord’s special day. You should honor that special day by not doing and saying those things you do every other day.


“Jacob {\cf2\super [133]} is a real businessman. He even cheats his friend! Even his scales {\cf2\super [134]} lie.


Ephraim {\cf2\super [135]} said, ‘I am rich! I have found true riches! No person will learn about my crimes. No person will learn about my sins.’


Your baskets should be the right size. Your jars should hold the right amount of liquids. Your weights and balances should weigh things correctly. I am the Lord your God! I brought you out from the land of Egypt!


I said, “I don’t know—what is it?”


The angel said, “The woman represents evil.” Then the angel pushed the woman down into the bucket and put the lead lid on it.


And you don’t like the food from that table. You smell the food and refuse to eat it. You say it is bad. \{But that is not true.\} Then you bring sick, crippled, and hurt animals to me. You try to give sick animals to me as sacrifices. But I will not accept those sick animals from you.


Also you should blow these trumpets for your special meetings, new moon days, and all your happy times together. Blow the trumpets when you give your burnt offerings and fellowship offerings. This will be a special way for the Lord your God to remember you. I command you to do this; I am the Lord your God.”


So don’t let any person make rules for you about eating and drinking or about Jewish customs (festivals, New Moon celebrations, {\cf2\super [12]} or Sabbath days {\cf2\super [13]}).


Then David said, “Look, tomorrow is the New Moon Feast. [172] I am supposed to eat with the king. But let me hide in the field until the evening.