1 Samuel 20:5 - Easy To Read Version5 Then David said, “Look, tomorrow is the New Moon Feast. [172] I am supposed to eat with the king. But let me hide in the field until the evening. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17695 And David said unto Jonathan, Behold, to morrow is the new moon, and I should not fail to sit with the king at meat: but let me go, that I may hide myself in the field unto the third day at even. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition5 David said to Jonathan, Tomorrow is the New Moon [festival], and I should not fail to sit at the table with the king; but let me go, that I may hide myself in the field till the third day at evening. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)5 And David said unto Jonathan, Behold, to-morrow is the new moon, and I should not fail to sit with the king at meat: but let me go, that I may hide myself in the field unto the third day at even. Féach an chaibidilCommon English Bible5 “Okay, listen,” David answered Jonathan. “Tomorrow is the new moon, and I’m supposed to sit with the king at the feast. Instead, let me go and I’ll hide in the field until nighttime. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version5 Then David said to Jonathan: "Behold, tomorrow is the new moon, and I am accustomed to sit in a seat beside the king to eat. Therefore, permit me that I may be hidden in the field, until the evening of the third day. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version5 And David said to Jonathan: Behold, to-morrow is the new moon, and I according to custom am wont to sit beside the king to eat. Let me go then that I may be hid in the field till the evening of the third day. Féach an chaibidil |
You businessmen say,\par “When will the New Moon {\cf2\super [101]} be over\par so we can sell grain?\par When will the Sabbath be over\par so we can bring our wheat \{to sell\}?\par We can raise the price\par and make the measure smaller. {\cf2\super [102]} \par We can adjust the scales\par and cheat the people. {\cf2\super [103]} \par
Also you should blow these trumpets for your special meetings, new moon days, and all your happy times together. Blow the trumpets when you give your burnt offerings and fellowship offerings. This will be a special way for the Lord your God to remember you. I command you to do this; I am the Lord your God.”