Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Amos 8:5 - Catholic Public Domain Version

5 You say, "When will the first day of the month be over, so we can sell our wares, and the sabbath, so we can open the grain: in order that we may decrease the measure, and increase the price, and substitute deceitful scales,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and falsifying the balances by deceit?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 Saying, When will the New Moon festival be past that we may sell grain? And the Sabbath that we may offer wheat for sale, making the ephah [measure] small and the shekel [measure] great and falsifying the scales by deceit,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 saying, When will the new moon be gone, that we may sell grain? and the sabbath, that we may set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and dealing falsely with balances of deceit;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 saying, “When will the new moon be over so that we may sell grain, and the Sabbath so that we may offer wheat for sale, make the ephah smaller, enlarge the shekel, and deceive with false balances,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 Saying: When will the month be over, and we shall sell our wares: and the sabbath, and we shall open the corn: that we may lessen the measure, and increase the sicle, and may convey in deceitful balances,

Féach an chaibidil Cóip




Amos 8:5
24 Tagairtí Cros  

And he said to her: "What is the reason that you would go to him? Today is not the new moon, and it is not the Sabbath." She responded, "I will go."


"Speak to the sons of Israel, and you shall say to them: See that you keep my Sabbath. For it is a sign between me and you among your generations, so that you may know that I am the Lord, who sanctifies you.


A deceitful scale is an abomination with the Lord, and a fair weighing is his will.


Weights and scales are judgments of the Lord. And all the stones in the bag are his work.


Diverse weights are an abomination with the Lord. A deceitful balance is not good.


You should no longer offer sacrifice vain. Incense is an abomination to me. The new moons and the Sabbaths and the other feast days, I will not receive. Your gatherings are iniquitous.


If you restrain your foot on the Sabbath, from doing your own will on my holy day, and if you call the Sabbath delightful, and the Holy of the Lord glorious, and if you glorify him, while you do not act according to your own ways, and your own will is not found, not even to speak a word,


Canaan, in his hand is a deceitful balance, he has chosen false accusations.


And Ephraim has said, "Nevertheless, I have become rich; I have found an idol for myself. All of my labors will not reveal to me the iniquity that I have committed."


Let the scales be just and the weights equal, let the dry measure be just and the liquid measure be equal. I am the Lord your God, who led you away from the land of Egypt.


And I said, "What, then, is it?" And he said, "This is a container going forth." And he said, "This is their eye in all the earth."


And he said, "This is impiety." And he cast her into the middle of the container, and he sent the weight of lead into its mouth.


And you have said, "Behold our labor," and you have exhaled it away, says the Lord of hosts. And you brought in by plunder the lame, and the sick, and brought it in as a gift. How can I receive this from your hand, says the Lord?


If at any time you will have a banquet, and on feast days, and on the first days of the months, you shall sound the trumpets over the holocausts and the peace-offering victims, so that they may be for you as a remembrance by your God. I am the Lord your God."


Therefore, let no one judge you as concerns food or drink, or a particular feast day, or feast days of new moons, or of Sabbaths.


Then David said to Jonathan: "Behold, tomorrow is the new moon, and I am accustomed to sit in a seat beside the king to eat. Therefore, permit me that I may be hidden in the field, until the evening of the third day.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí