Be proud of the Lord’s holy name.\par You people came looking for the Lord.\par Be happy!\par
2 Corinthians 10:17 - Easy To Read Version But, “The person who boasts should boast in the Lord.” {\cf2\super [29]} Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 But he that glorieth, let him glory in the Lord. Amplified Bible - Classic Edition However, let him who boasts and glories boast and glory in the Lord. [Jer. 9:24.] American Standard Version (1901) But he that glorieth, let him glory in the Lord. Common English Bible But, “the one who brags should brag in the Lord.” Catholic Public Domain Version But whoever glories, let him glory in the Lord. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version But he that glorieth, let him glory in the Lord. |
Be proud of the Lord’s holy name.\par You people came looking for the Lord.\par Be happy!\par
Lord, let me share in the good things\par you do for your chosen people.\par Let me rejoice with your nation.\par Let me join with your people in praise.\par
You will throw them into the air,\par and the wind will blow them away\par and scatter them.\par Then you will be happy in the Lord.\par You will be very proud of the Holy One (God) of Israel.”\par
The Lord will help the people of Israel do good, and the people will be very proud of their God.
People now ask blessings from the earth.\par \{But in the future,\} they will ask blessings\par from the faithful God.\par People now trust in the power of the earth\par when they make a promise.\par \{But in the future,\} they will trust\par in the faithful God.\par Why? Because the troubles in the past\par will all be forgotten.\par My people will never again\par remember those troubles.\par
If you do those things,\par then you will be able to use my name\par to make a promise:\par You will be able to say,\par ‘As the Lord lives.’\par And you will be able to use those words\par in a truthful, honest, and right way.\par If you do these things, then the nations\par will be blessed by the Lord.\par They will brag about the things\par that the Lord has done.”\par
And not only will we be saved, but we are also very happy now. We are happy in God through our Lord Jesus Christ. It is because of Jesus that we are now God’s friends.
So, like the Scriptures {\cf2\super [11]} say, “If a person boasts, that person should boast only in the Lord.” {\cf2\super [12]}
But we are the people who are truly circumcised. {\cf2\super [16]} We worship (serve) God through his Spirit. {\cf2\super [17]} We are proud to be in Christ Jesus. And we don’t trust in ourselves or anything we can do.