Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 4:2 - Easy To Read Version

2 If you do those things,\par then you will be able to use my name\par to make a promise:\par You will be able to say,\par ‘As the Lord lives.’\par And you will be able to use those words\par in a truthful, honest, and right way.\par If you do these things, then the nations\par will be blessed by the Lord.\par They will brag about the things\par that the Lord has done.”\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 And thou shalt swear, The LORD liveth, in truth, in judgment, and in righteousness; and the nations shall bless themselves in him, and in him shall they glory.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 And if you swear, As the Lord lives, in truth, in judgment and justice, and in righteousness (uprightness in every area and relation), then the nations will bless themselves in Him and in Him will they glory.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 and thou shalt swear, As Jehovah liveth, in truth, in justice, and in righteousness; and the nations shall bless themselves in him, and in him shall they glory.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 and if you swear by the living God in truth, justice, and righteousness, then the nations will enjoy God’s blessings; they will boast about him.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 And you will swear, 'As the Lord lives,' in truth and in judgment and in justice." And the Gentiles will bless him, and they will praise him.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 And thou shalt swear: As the Lord liveth in truth and in judgement and in justice: and the Gentiles shall bless him and shall praise him.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 4:2
30 Tagairtí Cros  

Every nation on the earth will be blessed through your descendants. [127] I will do this because you obeyed me.”


Solomon answered, “You were very kind to your servant, my father David. He followed you. He was good and lived right. And you showed the greatest kindness to him when you allowed his son to rule on his throne {after him}.


May the king be famous forever.\par May people remember his name\par as long as the sun shines.\par May the people be blessed by him.\par And may they all bless him.\par


The Powerful King loves justice.\par God, you made goodness.\par You brought goodness and fairness\par to Jacob (Israel).\par


“I make this promise by my own power. And when I make a promise, that promise is true. The thing I promise will happen! And I promise that every person will bow before me (God). And every person will promise \{to follow me\}.


The Lord will help the people of Israel do good, and the people will be very proud of their God.


People now ask blessings from the earth.\par \{But in the future,\} they will ask blessings\par from the faithful God.\par People now trust in the power of the earth\par when they make a promise.\par \{But in the future,\} they will trust\par in the faithful God.\par Why? Because the troubles in the past\par will all be forgotten.\par My people will never again\par remember those troubles.\par


But the Lord is the only true God.\par He is the only God who is truly alive.\par He is the King that rules forever.\par The earth shakes when God is angry.\par The people of the nations can’t stop his anger.\par


But after I pull those people out of their land, I will feel sorry for them. I will bring each family back to its own property and to its own land.


I want those people to learn their lessons well. In the past, those people taught my people to use Baal’s {\cf2\super [102]} name to make promises. Now, I want those people to learn their lessons just as well. I want those people to learn to use my name. I want those people to say, ‘As the Lord lives …’ If those people do that, then I will allow them to be successful and I will let them live among my people.


Lord, you are my strength\par and my protection.\par You are a safe place to run to\par in time of trouble.\par The nations will come to you\par from all around the world.\par They will say,\par “Our fathers had false gods.\par They worshiped those worthless idols,\par but those idols did not help them at all.”\par


At that time, the city of Jerusalem will be called the ‘Lord’s Throne.’ All nations will come together in the city of Jerusalem to give honor to the name of the Lord. They won’t follow their stubborn, evil hearts anymore.


Then Jerusalem will be a wonderful place. People will be happy. And people from other nations will praise it. This will happen at the time those people hear about the good things happening there. They will hear about the good things I am doing for Jerusalem.


The people make promises and say, ‘As the Lord lives.’ But they don’t really mean it.”


If you change your lives and do good things, I will let you live in this place. You must be fair to each other.


But if someone wants to brag,\par then let him brag about these things:\par Let him brag that he learned to know me.\par Let him brag that he understands\par that I am the Lord\par that I am kind and fair and\par that I do good things on earth.\par I love those things.”\par This message is from the Lord.\par


And I (the Lord) will make you my bride {\cf2\super [20]} forever. I will make you my bride with goodness and fairness and with love and mercy.


This is the Lord’s message:\par “Now come back to me with all your heart,\par \{You did bad things,\}\par cry, cry and don’t eat any food!\par


I will bring them back here, and they will live in Jerusalem. They will be my people, and I will be their good and faithful God.”


“People all around the world respect my name. All around the world people bring good gifts to me. They burn good incense {\cf2\super [7]} as a gift to me. Why? Because my name is important to all those people.” The Lord All-Powerful said these things.


So, like the Scriptures {\cf2\super [11]} say, “If a person boasts, that person should boast only in the Lord.” {\cf2\super [12]}


But, “The person who boasts should boast in the Lord.” {\cf2\super [29]}


The Scriptures told what would happen in the future. These writings said that God would make the non-Jewish people right through their faith. God told this Good News {\cf2\super [26]} to Abraham before it happened. God said to Abraham, “I will use you to bless all the people on earth.” {\cf2\super [27]}


“You must respect the Lord your God and worship only him. Never leave him. When you make promises, you must use only his name.


When you are in trouble—when all those things happen to you—then you will come back to the Lord your God and obey him.


Respect the Lord your God and serve only him. And you must use only his name to make promises. {Don’t use the names of false gods!}


But we are the people who are truly circumcised. {\cf2\super [16]} We worship (serve) God through his Spirit. {\cf2\super [17]} We are proud to be in Christ Jesus. And we don’t trust in ourselves or anything we can do.


Stay here tonight. In the morning we will see if he will help [21] you. If he decides to help you, then that is fine. If he refuses to help, then I promise, as the Lord lives, I will marry you and buy back Elimelech’s land for you. [22] So lie here until morning.”


But David answered, “Your father knows very well that I am your friend. Your father said to himself, ‘Jonathan must not know about it. If he knows, he will tell David.’ But as sure as you and the Lord are alive, I am very close to death!”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí