Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Nehemiah 9:15 - Christian Standard Bible Anglicised

You provided bread from heaven  for their hunger; you brought them water from the rock  for their thirst. You told them to go in and possess the land you had sworn  to give them.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

and gavest them bread from heaven for their hunger, and broughtest forth water for them out of the rock for their thirst, and promisedst them that they should go in to possess the land which thou hadst sworn to give them.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

You gave them bread from heaven for their hunger and brought water for them out of the rock for their thirst; and You told them to go in and possess the land You had sworn to give them. [John 6:31-34.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

and gavest them bread from heaven for their hunger, and broughtest forth water for them out of the rock for their thirst, and commandedst them that they should go in to possess the land which thou hadst sworn to give them.

Féach an chaibidil

Common English Bible

When they were hungry, you gave them bread from heaven; when they were thirsty, you brought water out of the rock for them. You told them to go in to possess the land that you had sworn to give them.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

You also gave them bread from heaven in their hunger, and you brought forth water from the rock for them in their thirst. And you said to them that they should enter and possess the land, over which you lifted up your hand so that you might give it to them.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And thou gavest them bread from heaven in their hunger, and broughtest forth water for them out of the rock in their thirst. And thou saidst to them that they should go in, and possess the land, upon which thou hadst lifted up thy hand to give it them.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Nehemiah 9:15
23 Tagairtí Cros  

But Abram said to the king of Sodom, ‘I have raised my hand in an oath to the Lord, God Most High, Creator of heaven and earth,


You sent your good Spirit  to instruct them. You did not withhold your manna  from their mouths, and you gave them water for their thirst.


Then the Lord said to Moses, ‘I am going to rain bread from heaven for you. The people are to go out each day and gather enough for that day. This way I will test them to see whether or not they will follow my instructions.


But the people thirsted there for water and grumbled against Moses. They said, ‘Why did you ever bring us up from Egypt to kill us and our children and our livestock with thirst? ’


I am going to stand there in front of you on the rock at Horeb; when you hit the rock, water  will come out of it and the people will drink.’ Moses did this in the sight of the elders of Israel.


I will bring you to the land that I swore  , to give to Abraham, Isaac, and Jacob, and I will give it to you as a possession. I am the Lord.’


They did not thirst when he led them through the deserts; he made water flow from the rock for them; he split the rock, and water gushed out.


They entered and possessed it, but they did not obey you or live according to your instructions.  They failed to perform all you commanded them to do,  and so you have brought all this disaster on them.


However, I swore to them  in the wilderness that I would not bring them into the land I had given them #– #the most beautiful of all lands, flowing with milk and honey #– #


I swear that none of you will enter the land I promised  to settle you in, except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.


See, the Lord your God has set the land before you. Go up and take possession of it as the Lord, the God of your ancestors, has told you. Do not be afraid or discouraged.


See, I have set the land before you. Enter and take possession of the land  the Lord swore to give to your ancestors  Abraham, Isaac, and Jacob and their future descendants.”


He humbled you by letting you go hungry; then he gave you manna to eat, which you and your ancestors had not known, so that you might learn that man does not live on bread alone but on every word that comes from the mouth of the Lord.