Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 1:8 - Christian Standard Bible Anglicised

8 See, I have set the land before you. Enter and take possession of the land  the Lord swore to give to your ancestors  Abraham, Isaac, and Jacob and their future descendants.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 Behold, I have set the land before you: go in and possess the land which the LORD sware unto your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob, to give unto them and to their seed after them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 Behold, I have set the land before you; go in and take possession of the land which the Lord swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give to them and to their descendants after them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 Behold, I have set the land before you: go in and possess the land which Jehovah sware unto your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give unto them and to their seed after them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 Look, I have laid the land before you. Go and possess the land that I promised to give to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob, as well as to their descendants after them.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 'Lo,' he said, 'I have delivered it to you. Enter and possess that which the Lord swore to your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob, that he would give it to them, and to their offspring after them.'

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 Behold, said he, I have delivered it to you: go in and possess it, concerning which the Lord swore to your fathers Abraham, Isaac, and Jacob, that he would give it to them, and to their seed after them.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 1:8
39 Tagairtí Cros  

The Lord appeared to Abram and said, ‘To your offspring  , I will give this land.’ So he built an altar there to the Lord who had appeared to him.


In the fourth generation they will return here, for the iniquity of the Amorites has not yet reached its full measure.’  ,


On that day the Lord made a covenant with Abram, saying, ‘I give this land to your offspring,  from the Brook of Egypt  to the great river, the River Euphrates:


You provided bread from heaven  for their hunger; you brought them water from the rock  for their thirst. You told them to go in and possess the land you had sworn  to give them.


I will set your borders from the Red Sea to the Mediterranean Sea,  and from the wilderness to the River Euphrates.  For I will place the inhabitants of the land under your control, and you will drive them out ahead of you.


The Lord spoke to Moses: ‘Go up from here, you and the people you brought up from the land of Egypt, to the land I promised to Abraham, Isaac, and Jacob, saying: I will give it to your offspring.


You gave them this land which you swore to give to their ancestors, a land flowing with milk and honey.


You will inherit it in equal portions, since I swore  to give it to your ancestors.  So this land will fall to you as an inheritance.


will ever see the land I swore to give their ancestors.  None of those who have despised me  will see it.


“Because they did not remain loyal to me,  none of the men twenty years old or more who came up from Egypt will see the land I swore to give Abraham, Isaac, and Jacob   #– #


May the Lord, the God of your ancestors, increase you a thousand times more, and bless you as he promised you.


“None of these men in this evil generation will see the good land I swore to give your ancestors,


Then the Lord said to me, “Get up. Continue your journey ahead of the people, so that they may enter and possess the land I swore to give their ancestors.”


Every place the sole of your foot treads will be yours.  Your territory will extend from the wilderness to Lebanon and from the River Euphrates  to the Mediterranean Sea.


and so that you may live long  in the land the Lord swore to your ancestors to give them and their descendants, a land flowing with milk and honey.


just as the descendants of Esau who live in Seir did for us, and the Moabites who live in Ar, until we cross the Jordan into the land the Lord our God is giving us.”


Look down from your holy dwelling, from heaven, and bless your people Israel and the land you have given us as you swore to our ancestors, a land flowing with milk and honey.


When you come before the priest who is serving at that time, say to him, “Today I declare to the Lord your  God that I have entered the land the Lord swore to our ancestors to give us.”


The Lord will make you prosper abundantly with offspring,  the offspring of your livestock, and your land’s produce in the land the Lord swore to your ancestors to give you.


so that you may enter into the covenant of the Lord your God, which he is making with you today, so that you may enter into his oath


love the Lord your God, obey him, and remain faithful  to him. For he is your life, and he will prolong your days as you live in the land the Lord swore to give to your ancestors  Abraham, Isaac, and Jacob.’


Moses then summoned Joshua and said to him in the sight of all Israel, ‘Be strong and courageous, for you will go with  this people into the land the Lord swore to give to their ancestors.  You will enable them to take possession of it.


The Lord then said to him, ‘This is the land I promised Abraham, Isaac, and Jacob, “I will give it to your descendants.”  I have let you see it with your own eyes, but you will not cross into it.’


‘Now, Israel, listen to the statutes and ordinances  I am teaching you to follow, so that you may live,  enter, and take possession of the land the Lord, the God of your ancestors,  is giving you.


‘When the Lord your God brings you into the land he swore to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob that he would give you #– #a land with large and beautiful cities that you did not build,


‘If you listen to and are careful to keep these ordinances, the Lord your God will keep his covenant loyalty with you, as he swore to your ancestors.


He will love you, bless you, and multiply you. He will bless your offspring,  , and the produce of your land #– #your grain, new wine, and fresh oil #– #the young of your herds, and the newborn of your flocks, in the land he swore to your ancestors that he would give you.


But because the Lord loved  you and kept the oath he swore to your ancestors, he brought you out with a strong hand and redeemed  you from the place of slavery, from the power of Pharaoh king of Egypt.


‘Carefully follow every command I am giving you today, so that you may live and increase, and may enter and take possession of the land  the Lord swore to your ancestors.


You are not going to take possession of their land because of your righteousness or your integrity. Instead, the Lord your God will drive out these nations before you because of their wickedness, in order to fulfil the promise he swore to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob.


For when God made a promise to Abraham, since he had no one greater to swear by, he swore by himself:


I will indeed bless you, and I will greatly multiply you.   ,


‘Be strong and courageous,  for you will distribute the land I swore to their ancestors to give them as an inheritance.


The angel of the Lord   went up from Gilgal to Bochim and said, ‘I brought you out of Egypt and led you into the land  I had promised to your ancestors.  I also said: I will never break my covenant with you.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí