I will take you as my people, and I will be your God. You will know that I am the Lord your God, who brought you out from the forced labour of the Egyptians.
Jeremiah 30:22 - Christian Standard Bible Anglicised You will be my people, and I will be your God. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And ye shall be my people, and I will be your God. Amplified Bible - Classic Edition Then you will be My people, and I will be your God. [Jer. 7:23.] American Standard Version (1901) And ye shall be my people, and I will be your God. Common English Bible You will be my people, and I will be your God. Catholic Public Domain Version And you shall be my people, and I will be your God." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And you shall be my people: and I will be your God. |
I will take you as my people, and I will be your God. You will know that I am the Lord your God, who brought you out from the forced labour of the Egyptians.
which I commanded your ancestors when I brought them out of the land of Egypt, out of the iron furnace.’ I declared, ‘Obey me, and do everything that I command you, and you will be my people, and I will be your God,’
I will give them a heart to know me, that I am the Lord. They will be my people, and I will be their God because they will return to me with all their heart.
‘At that time’ #– #this is the Lord’s declaration #– #‘I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people.’
‘Instead, this is the covenant I will make with the house of Israel after those days’ #– #the Lord’s declaration. ‘I will put my teaching within them and write it on their hearts. I will be their God, and they will be my people.
so that they will follow my statutes, keep my ordinances, and practise them. They will be my people, and I will be their God.
You will live in the land that I gave your ancestors; you will be my people, and I will be your God.
My dwelling place will be with them; I will be their God, and they will be my people.
I will sow her in the land for myself, and I will have compassion on Lo-ruhamah; I will say to Lo-ammi: You are my people, and he will say, ‘You are my God.’
I will put this third through the fire; I will refine them as silver is refined and test them as gold is tested. They will call on my name, and I will answer them. I will say, “They are my people,” and they will say, “The Lord is our God.” ’
I will bring them back to live in Jerusalem. They will be my people, and I will be their faithful and righteous God.’
I am the God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob? , He is not the God of the dead, but of the living.’
For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, says the Lord: I will put my laws into their minds and write them on their hearts. I will be their God, and they will be my people.
Then I heard a loud voice from the throne: , Look, God’s dwelling is with humanity, and he will live with them. They will be his peoples, , and God himself will be with them and will be their God.