Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Zechariah 8:8 - Christian Standard Bible Anglicised

8 I will bring them back  to live in Jerusalem. They will be my people, and I will be their faithful and righteous God.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 and I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem: and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 And I will bring them [home] and they shall dwell in the midst of Jerusalem; and they shall be My people, and I will be their God in truth and faithfulness and in righteousness.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 and I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem; and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 I’ll bring them back so they will dwell in Jerusalem. They will be my people, and I will be their God—in truth and in righteousness.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 And I will lead them, and they will dwell in the midst of Jerusalem. And they will be my people, and I will be their God, in truth and in justice.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem: and they shall be my people, and I will be their God in truth and in justice.

Féach an chaibidil Cóip




Zechariah 8:8
30 Tagairtí Cros  

And to you and your future offspring  , I will give the land where you are residing #– #all the land of Canaan #– #as a permanent possession,  and I will be their God.’


which I commanded your ancestors when I brought them out of the land of Egypt,  out of the iron furnace.’  I declared, ‘Obey me, and do everything that I command you, and you will be my people, and I will be your God,’


but, “As the Lord lives, who brought and led the descendants of the house of Israel from the land of the north and from all the other countries where I  had banished them.” They will dwell once more in their own land.’


I will give them a heart to know me,  that I am the Lord. They will be my people, and I will be their God because they will return to me with all their heart.


You will be my people, and I will be your God.


‘At that time’ #– #this is the Lord’s declaration #– #‘I will be the God of all the families of Israel,  and they will be my people.’


‘Instead, this is the covenant I will make with the house of Israel after those days’ #– #the Lord’s declaration. ‘I will put my teaching within them and write it on their hearts. I will be their God, and they will be my people.


I will take delight in them to do what is good for them, and with all my heart and mind I will faithfully plant them in this land.


then you can swear, ‘As the  Lord  lives,’ in truth,  justice, and righteousness, and then the nations will be blessed  by him and will boast in him.


so that they will follow my statutes,  keep my ordinances, and practise them. They will be my people, and I will be their God.


You will live in the land that I gave your ancestors;  you will be my people, and I will be your God.


‘ “This is what the Lord God says: On the day I cleanse you from all your iniquities, I will cause the cities to be inhabited, and the ruins will be rebuilt.


‘ “They will live in the land that I gave to my servant Jacob,  where your ancestors lived. They will live in it for ever with their children and grandchildren, and my servant David will be their prince for ever.


My dwelling place will be with them;  I will be their God, and they will be my people.


They will be roused like birds from Egypt and like doves  from the land of Assyria. Then I will settle them in their homes. This is the  Lord’s declaration.


But Judah will be inhabited for ever, and Jerusalem from generation to generation.


I will walk among you and be your God, and you will be my people.


I will bring them back from the land of Egypt and gather them from Assyria. I will bring them to the land of Gilead and to Lebanon, but it will not be enough for them.


I will strengthen the house of Judah and deliver the house of Joseph. I will restore   them because I have compassion on them, and they will be as though I had never rejected them. For I am the Lord  their God, and I will answer them.


I will put this third through the fire; I will refine them as silver is refined and test them as gold is tested. They will call on my name, and I will answer them. I will say, “They are my people,” and they will say, “The Lord is our God.” ’


‘Many nations will join themselves to the Lord on that day and become my  people.  I will dwell among you, and you will know that the Lord of Armies has sent me to you.


Then I heard a loud voice  from the throne:  , Look, God’s dwelling  is with humanity, and he will live with them. They will be his peoples,  , and God himself will be with them and will be their God.


The one who conquers  will inherit these things, and I will be his God, and he will be my son.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí