Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 31:33 - Christian Standard Bible Anglicised

33 ‘Instead, this is the covenant I will make with the house of Israel after those days’ #– #the Lord’s declaration. ‘I will put my teaching within them and write it on their hearts. I will be their God, and they will be my people.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

33 but this shall be the covenant that I will make with the house of Israel; After those days, saith the LORD, I will put my law in their inward parts, and write it in their hearts; and will be their God, and they shall be my people.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

33 But this is the covenant which I will make with the house of Israel: After those days, says the Lord, I will put My law within them, and on their hearts will I write it; and I will be their God, and they will be My people.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

33 But this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith Jehovah: I will put my law in their inward parts, and in their heart will I write it; and I will be their God, and they shall be my people.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

33 No, this is the covenant that I will make with the people of Israel after that time, declares the LORD. I will put my Instructions within them and engrave them on their hearts. I will be their God, and they will be my people.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

33 But this will be the covenant that I will form with the house of Israel, after those days, says the Lord: I will give my law to their inner most being, and I will write it upon their heart. And I will be their God, and they shall be my people.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

33 But this shall be the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith the Lord: I will give my law in their bowels and I will write it in their heart: and I will be their God, and they shall be my people.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 31:33
36 Tagairtí Cros  

You established your people Israel to be your own people for ever, and you, Lord, have become their God.


so that he causes us to be devoted  to him,  to walk in all his ways, and to keep his commands, statutes, and ordinances, which he commanded our ancestors.


I will take you as my people,  and I will be your God. You will know  that I am the Lord your God, who brought you out from the forced labour of the Egyptians.


Tie them to your fingers; write them on the tablet of your heart.


Listen to me, you who know righteousness, the people in whose heart is my instruction: do not fear disgrace by men, and do not be shattered by their taunts.


‘As for me, this is my covenant with them,’  says the Lord: ‘My Spirit who is on you, and my words that I have put in your mouth,  will not depart from your mouth, or from the mouths of your children, or from the mouths of your children’s children, from now on and for ever,’ says the Lord.


The sin of Judah is inscribed with an iron stylus. With a diamond point it is engraved on the tablet of their hearts and on the horns of their   altars,


I will give them a heart to know me,  that I am the Lord. They will be my people, and I will be their God because they will return to me with all their heart.


You will be my people, and I will be your God.


‘At that time’ #– #this is the Lord’s declaration #– #‘I will be the God of all the families of Israel,  and they will be my people.’


They will be my people, and I will be their God.


I will give them integrity of heart  and action  so that they will fear me always, for their good and for the good of their descendants after them.


‘I will make a permanent covenant with them:  I will never turn away from doing good to them, and I will put fear of me in their hearts so that they will never again turn away from me.


My dwelling place will be with them;  I will be their God, and they will be my people.


I will take you to be my wife in faithfulness, and you will know the Lord.


The remnant  of Israel will no longer do wrong or tell lies; a deceitful tongue will not be found in their mouths. They will pasture and lie down, with nothing to make them afraid.


I will put this third through the fire; I will refine them as silver is refined and test them as gold is tested. They will call on my name, and I will answer them. I will say, “They are my people,” and they will say, “The Lord is our God.” ’


‘Don’t cling to me,’ Jesus told her, ‘since I have not yet ascended   to the Father.   But go to my brothers   and tell them that I am ascending to my Father   and your Father, to my God   and your God.’


And this will be my covenant with them   , when I take away their sins.   ,


For in my inner self  I delight in God’s law,


You show that you are Christ’s letter,  delivered  by us, not written with ink but with the Spirit of the living God   #– #not on tablets of stone  but on tablets of human hearts.  ,


The Lord your God will circumcise your heart  and the hearts of your descendants, and you will love him with all your heart and all your soul so that you will live.


About brotherly love: You don’t need me to write to you because you yourselves are taught by God  to love one another.


This is the covenant I will make with them after those days, the Lord says, I will put my laws on their hearts and write them on their minds,


For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, says the Lord: I will put my laws into their minds and write them on their hearts. I will be their God, and they will be my people.


Then I heard a loud voice  from the throne:  , Look, God’s dwelling  is with humanity, and he will live with them. They will be his peoples,  , and God himself will be with them and will be their God.


The one who conquers  will inherit these things, and I will be his God, and he will be my son.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí