And to you and your future offspring , I will give the land where you are residing #– #all the land of Canaan #– #as a permanent possession, and I will be their God.’
Jeremiah 11:4 - Christian Standard Bible Anglicised which I commanded your ancestors when I brought them out of the land of Egypt, out of the iron furnace.’ I declared, ‘Obey me, and do everything that I command you, and you will be my people, and I will be your God,’ Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall ye be my people, and I will be your God: Amplified Bible - Classic Edition Which I commanded your fathers at the time that I brought them out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Listen to My voice and do according to all that I command you. So will you be My people, and I will be your God, American Standard Version (1901) which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall ye be my people, and I will be your God; Common English Bible that I commanded your ancestors when I bought them out of the land of Egypt, that iron crucible, saying, Obey me and observe all that I instruct you. Then you will be my people and I, even I, will be your God. Catholic Public Domain Version which I commanded to your fathers in the day when I led them away from the land of Egypt, away from the iron furnace, saying: Listen to my voice, and do all that I command you, and then you will be my people and I will be your God. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Which I commanded your fathers in the day that I brought them out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying: Hear ye my voice and do all things that I command you: and you shall be my people, and I will be your God: |
And to you and your future offspring , I will give the land where you are residing #– #all the land of Canaan #– #as a permanent possession, and I will be their God.’
For they are your people and your inheritance; you brought them out of Egypt, out of the middle of an iron furnace.
He remained faithful to the Lord and did not turn from following him but kept the commands the Lord had commanded Moses.
but showing faithful love to a thousand generations of those who love me and keep my commands.
A pronouncement concerning the animals of the Negev: Through a land of trouble and distress, of lioness and lion, of viper and flying serpent, they carry their wealth on the backs of donkeys and their treasures on the humps of camels, to a people who will not help them.
Look, I have refined you, but not as silver; I have tested you in the furnace of affliction.
For I strongly warned your ancestors when I brought them out of the land of Egypt until today, warning them time and time again, , “Obey me.”
I will give them a heart to know me, that I am the Lord. They will be my people, and I will be their God because they will return to me with all their heart.
So now, correct your ways and deeds, and obey the Lord your God so that he might relent concerning the disaster he had pronounced against you.
Therefore, this is what the Lord says: I am about to hand this city over to the Chaldeans, to Babylon’s king Nebuchadnezzar, and he will capture it.
‘They will not hand you over,’ Jeremiah replied. ‘Obey the Lord in what I am telling you, so that it may go well for you and you can live.
so that they will follow my statutes, keep my ordinances, and practise them. They will be my people, and I will be their God.
in order that the house of Israel may no longer stray from following me and no longer defile themselves with all their transgressions. Then they will be my people and I will be their God. This is the declaration of the Lord God.” ’
You will live in the land that I gave your ancestors; you will be my people, and I will be your God.
They will not defile themselves any more with their idols, their abhorrent things, and all their transgressions. I will save them from all their apostasies by which they sinned, and I will cleanse them. Then they will be my people, and I will be their God.
My dwelling place will be with them; I will be their God, and they will be my people.
Nebuchadnezzar then approached the door of the furnace of blazing fire and called, ‘Shadrach, Meshach, and Abednego, you servants of the Most High God #– #come out! ’ So Shadrach, Meshach, and Abednego came out of the fire.
I will put this third through the fire; I will refine them as silver is refined and test them as gold is tested. They will call on my name, and I will answer them. I will say, “They are my people,” and they will say, “The Lord is our God.” ’
People who are far off will come and build the Lord’s temple, and you will know that the Lord of Armies has sent me to you. This will happen when you fully obey the Lord your God.’
I will bring them back to live in Jerusalem. They will be my people, and I will be their faithful and righteous God.’
teaching them to observe everything I have commanded you. And remember, I am with you always, to the end of the age.’
And what agreement does the temple of God have with idols? For we are the temple of the living God, as God said: I will dwell and walk among them, and I will be their God, and they will be my people. ,
there will be a blessing, if you obey the commands of the Lord your God I am giving you today,
But the Lord selected you and brought you out of Egypt’s iron furnace to be a people for his inheritance, as you are today.
I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the place of slavery.
After he was perfected, he became the source of eternal salvation for all who obey him,
Then Samuel said: Does the Lord take pleasure in burnt offerings and sacrifices as much as in obeying the Lord? Look: to obey is better than sacrifice, to pay attention is better than the fat of rams.