You will live by your sword, and you will serve your brother. But when you rebel, you will break his yoke from your neck.
Isaiah 9:4 - Christian Standard Bible Anglicised For you have shattered their oppressive yoke and the rod on their shoulders, the staff of their oppressor, just as you did on the day of Midian. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 For thou hast broken the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Midian. Amplified Bible - Classic Edition For the yoke of [Israel's] burden, and the staff or rod for [goading] their shoulders, the rod of their oppressor, You have broken as in the day of [Gideon with] Midian. [Judg. 7:8-22.] American Standard Version (1901) For the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, thou hast broken as in the day of Midian. Common English Bible As on the day of Midian, you’ve shattered the yoke that burdened them, the staff on their shoulders, and the rod of their oppressor. Catholic Public Domain Version For you have prevailed over the yoke of their burden, and over the rod of their shoulder, and over the scepter of their oppressor, as in the day of Midian. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version For the yoke of their burden, and the rod of their shoulder, and the sceptre of their oppressor, thou best overcome, as in the day of Madian. |
You will live by your sword, and you will serve your brother. But when you rebel, you will break his yoke from your neck.
Therefore the Lord God of Armies will inflict an emaciating disease on the well-fed of Assyria, and he will kindle a burning fire under its glory.
Woe to Assyria, the rod of my anger – the staff in their hands is my wrath.
I will break Assyria in my land; I will tread him down on my mountain. Then his yoke will be taken from them, and his burden will be removed from their shoulders.
Let my refugees stay with you; be a refuge for Moab from the aggressor. When the oppressor has gone, destruction has ended, and marauders have vanished from the land,
I was angry with my people; I profaned my possession, and I handed them over to you. You showed them no mercy; you made your yoke very heavy on the elderly.
I will make your oppressors eat their own flesh, and they will be drunk with their own blood as with sweet wine. Then all humanity will know that I, the Lord, am your Saviour, and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.’
But you have forgotten the Lord, your Maker, who stretched out the heavens and laid the foundations of the earth. You are in constant dread all day long because of the fury of the oppressor, who has set himself to destroy. But where is the fury of the oppressor?
Stand up, shake the dust off yourself! Take your seat, Jerusalem. Remove the bonds from your neck, captive Daughter Zion.’
and you will be established on a foundation of righteousness. You will be far from oppression, you will certainly not be afraid; you will be far from terror, it will certainly not come near you.
For every trampling boot of battle and the bloodied garments of war will be burned as fuel for the fire.
On that day – this is the declaration of the Lord of Armies – I will break his yoke from your neck and tear off your chains, and strangers will never again enslave him.
Mourn for him, all you surrounding nations, everyone who knows his name. Say, ‘How the mighty sceptre is shattered, the glorious staff! ’
I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, so that you would no longer be their slaves. I broke the bars of your yoke and enabled you to live in freedom.
For I will now break off his yoke from you and tear off your shackles.