Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 14:25 - Christian Standard Bible Anglicised

25 I will break Assyria  in my land; I will tread him down on my mountain. Then his yoke will be taken from them, and his burden will be removed from their shoulders.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

25 that I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulders.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

25 That I will break the Assyrian in My land, and upon My mountains I will tread him underfoot. Then shall the [Assyrian's] yoke depart from [the people of Judah], and his burden depart from their shoulders.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

25 that I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulder.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

25 I will break Assyria in my land; on my mountains I will trample it and remove its yoke from my people; his burden will be taken from their shoulders.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

25 so shall it occur. So shall I crush the Assyrian in my land, and I will trample him upon my mountains, and his yoke will be taken away from them, and his burden will be removed from their shoulder.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 So shall it fall out: That I will destroy the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: and his yoke shall be taken away from them: and his burden shall be taken off their shoulder.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 14:25
19 Tagairtí Cros  

and the Lord sent an angel who annihilated every valiant warrior, leader, and commander in the camp of the king of Assyria. So the king of Assyria returned in disgrace to his land. He went to the temple of his god, and there some of his own children struck him down with the sword.


But when the Lord finishes all his work against Mount Zion and Jerusalem, he will say, ‘I  will punish the king of Assyria for his arrogant acts and the proud look in his eyes.’


The Lord has broken the staff of the wicked, the sceptre of the rulers.


Woe, you destroyer never destroyed, you traitor never betrayed! When you have finished destroying, you will be destroyed. When you have finished betraying, they will betray you.


Stand up, shake the dust off yourself! Take your seat, Jerusalem. Remove the bonds  from your neck, captive Daughter Zion.’


For you have shattered their oppressive yoke and the rod on their shoulders, the staff of their oppressor, just as you did on the day of Midian.


‘Assyria is there with her whole assembly; her graves are all around her. All of them are slain, fallen by the sword.


You, all your troops, and the peoples who are with you will fall on the mountains of Israel. I will give you as food to every kind of predatory bird and to the wild animals.


He will be their peace. When Assyria invades our land, when it marches against our fortresses, we will raise against it seven shepherds, even eight leaders of men.


They will shepherd  the land of Assyria with the sword, the land of Nimrod  with a drawn blade. So he will rescue us  from Assyria when it invades our land, when it marches against our territory.


For I will now break off his yoke from you and tear off your shackles.


The Lord   will pass through the sea of distress and strike the waves of the sea; all the depths of the Nile will dry up. The pride of Assyria will be brought down, and the sceptre of Egypt will come to an end.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí